a patrulha Costeira Ievou-os de volta para o navio. | Open Subtitles | أين الفتية ؟ دورية الساحل اخذتهم إلي السفينة |
Espera, tu e a patrulha alada não são a causa destas mortes? | Open Subtitles | مهلاً، إذاً أنت و دورية السماء لستم من وراء تلك الجرائم؟ |
Não, a patrulha está a rondar a vizinhança por testemunhas. | Open Subtitles | لا, هناك دورية تحوم في الحي للبحث عن شهود |
À meia-noite, a patrulha vai-se embora, e depois podes sair. | Open Subtitles | في منتصف الليل , تغادر الدورية وحينها يمكنك الخروج |
Por exemplo, quando o psiquiatra me perguntou que pensava eu do Raymond e o que a patrulha toda pensava dele, ouviu o que eu disse? | Open Subtitles | عندما سألنى الطبيب النفسى عن ريموند شو .. عن شعور أفراد الدورية نحوه .. هل سمعت ما قلته ؟ |
Leslie, temo ter más noticias a patrulha armada Sérvia encontrou o tenente Burnett proximo de Hac | Open Subtitles | اخشى ان هناك بعض الاخبار السيئه احدى الدوريات وجدت الملازم بورنيت قرب هاتش |
Suspeito: homem branco, cerca de 30 anos. Daqui é a patrulha portuária. | Open Subtitles | المشتبه به ذكر أبيض، آواخر الثلاثين هذه دورية الميناء اوقف المحرك |
Estarei em Llano com a patrulha daqui a três dias, eu o verei lá. | Open Subtitles | سوف أكون في لانو مع دورية بعد ثلاثة أيام من الآن، سوف ارآكم هناك |
Nevada, aqui é a patrulha da estrada do Colorado. | Open Subtitles | نيفادا، هذه دورية طريق ولاية كولورادو السريع. |
Hendrix! Vais comandar a patrulha. | Open Subtitles | ـ تولّ قيادة دورية المراقبة ـ حاضر، سيدي |
Suponho que a patrulha de ontem tenha sido frutífera. | Open Subtitles | إذاً, أثق أن دورية ليلة أمس كانت مثمرة |
Bom, acabo de estar ao telefone com a patrulha de Nova Yorque. | Open Subtitles | حسناً، لتوى أغلقت الهاتف مع دورية ولاية نيويورك. |
Já está a nivel do Estado, e tenho a patrulha de transito a tratar disto. | Open Subtitles | إنه خارج كل الولايات ولقد حضرت له دورية الطريق العام |
a patrulha marítima precisa de espaço para tratar da Kate Skarratt... que caiu na última onda. | Open Subtitles | دورية الماء يحتاجون بعض الفراغ من أجل اعمل لقد اختفت زلاجة سكارات في تلك الموجة الأخيرة |
Sonha que a patrulha está sentada no átrio deste hotel com muitos superiores chineses e generais russos, e não sei que mais... | Open Subtitles | ظل يحلم برجال الدورية يجلسون معاً فى بهو فندق .. كان هناك العديد من العسكريين.. وأصحاب الرتب الروس والصينيين |
a patrulha foi dominada por uma unidade aérea russa e transportada de helicóptero através da fronteira da Manchúria para um lugar chamado Tonghua. | Open Subtitles | الدورية أخذت بواسطة قوات روسية محمولة جواً حملتنا طائرة هليكوبتر عبر الحدود المنشورية إلى مكان يدعى تانجوا |
Quaisquer vigias não cruciais serão feitas durante a festa incluindo a patrulha marítima. | Open Subtitles | أيّ مراقب سيكون غير ..مضمون أثناء الحفلة بما في ذلك الدورية المتجولة بالبحريّة |
a patrulha da Noite defendeu-a por centenas de anos. | Open Subtitles | ودافعت الحراسة الليلية عنها منذ آلاف السنين |
a patrulha da Cidade tem dois mil homens e jurou defender a Paz do Rei. | Open Subtitles | مجموع العسس ألفي رجل وأقسموا بالدفاع على سلام الملك |
a patrulha vai ter dificuldade em encontrar-nos, assim que aterrarmos. | Open Subtitles | قوات الحدود سيواجهون وقتاً عصيباً للبحث عنا عندما ننزل |
De acordo consigo encontrou algo de extraordinário durante a patrulha. | Open Subtitles | تبعاً لك انك مررت بشيء غير طبيعي اثناء دوريتك |
a patrulha inimiga está à seis quarteirões de nós. Que lugar é este? | Open Subtitles | فريق دوريّة العدوّ على بعد ستّة شوارع منّا |
Não posso estorvar a patrulha com uma carroça. | Open Subtitles | ، لا يمكننى تعطيل هذه الدوريه . هذه الدوريه على وجه الخصوص |