Não. Nem sequer estou cansada. Só estava a pensar em ti. | Open Subtitles | كلا, أنا لست متعبة حتى أنا فقط كنت أفكر بك |
Eu faço-te este favor e tu autorizas-me a pensar em ti quando estiver na banheira logo à noite. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لك وأنا لدي إذنك لـ أفكر بك لاحقاً الليلة عندما أكون في الحوض |
Estou a pensar em ti, e em como tu e eu tivemos mais passado nos últimos cinco anos do que a maioria das pessoas tem numa vida. | Open Subtitles | إنّي أفكر فيك وفي كيف أنّه خلال الـ 5 سنين الماضية جمع بيني وبينك تاريخ أكثر مما قد يحظى به أغلب الناس خلال عمر. |
Depois caí profundamente a dormir e não voltei mais a pensar em ti. | Open Subtitles | خلدت إلى نوم عميق هادىء و لم أفكر بشأنك منذ ذلك الحين |
Quando fizer a minha doação para o banco de esperma, vou estar a pensar em ti. | Open Subtitles | عندما أتبرع بنطف لبنك الأطفال سوف أفكر بكِ |
Por favor, permita-me. Descobre quem fez isto. Estava mesmo a pensar em ti. | Open Subtitles | ارجوك,اسمحي لي عليك معرفة من فعل هذا كنت افكر بك |
Se pensas que um rapaz está a pensar em ti, ele não está. | Open Subtitles | لو كنت تتسائلين إن كان فتى يفكر بك فهو لا يفكر بك |
Agora nada és para mim. Nunca voltarei a ver-te, ou a pronunciar o teu nome, ou a pensar em ti. | Open Subtitles | إنني لن أراك مرة أخرى و لن أذكر إسمك و لن أفكر بك |
Vou estar a pensar em ti. Telefono-te amanhã. Está bem. | Open Subtitles | لكنى سأظل أفكر بك و سأتصل بك غداً حسنا |
Mas há um modo de eu poder arranjar algum calor... .. é a pensar em ti. | Open Subtitles | والمكان الوحيد الذي أجد فيه الدفء هو عندما أفكر بك |
Sei que não é a altura certa, mas quero que saibas que estou a pensar em ti. | Open Subtitles | أعرف أن الظروف غير ملائمة لكن أريدك أن تعرفى أننى أفكر بك دائما |
Mas se voltas a ameaçar a minha filha, juro por Deus que te enterro no teu próprio quintal e nunca mais volto a pensar em ti. | Open Subtitles | ولكن إذا هددت ابنتي مرة أخرى اذن ساعدني يا الاهي ، سوف أدفنك في الفناء الخلفي الخاص بك ولن أفكر فيك مرة أخرى |
Estava em casa, sentada, a pensar em ti... e pensei, porque não trepar ate à janela dele e dizer olá. | Open Subtitles | أعلم .. لقد كنتُ جالسةً في المنزل أفكر فيك فقلتُ لنفسي لم لا أتسلل إلى منزله وأقول له مرحباً |
Buffy, juro que eu estava a pensar em ti. | Open Subtitles | بافي . أقسم لقد كنت أفكر فيك أردت أن أخبرك بالأنباء العظيمة |
Só para dizer olá, e... dizer que estou a pensar em ti, e,... e pedir desculpa por antes. | Open Subtitles | فقط لكي ألقي التحية... أخبركِ أنني أفكر بشأنك و... وأقول لكِ آسف بشأن ما حدث سابقًا. |
Não, estou a pensar em ti, mas não posso pensar só em ti. | Open Subtitles | لا، أنا أفكر بك، ولكن من الممنوع علي أن أفكر بكِ فقط |
Estou aqui sentada a pensar em ti, em coisas boas. | Open Subtitles | فقط اجلس هنا افكر بك .. اشياء مثيرة |
Deu-te um irmão que nem sequer está a pensar em ti neste momento. | Open Subtitles | إنه منحك شقيقاً الذي حتى لا يفكر بك الآن. |
Na manhã a seguir à eleição acordei a pensar em ti. | Open Subtitles | في الصباح بعد الإنتخابات لقد صحوتُ و أنا أفكر فيكِ |
Era só para te dizer que estava a pensar em ti. | Open Subtitles | على كُلٍ، أردتُ أن أحيطك علماً بأنّني كنتُ أفكّر بك... |
Então, eu estava em casa sem nada que fazer, e a pensar em ti.. | Open Subtitles | مرحباً، لقد كنت في المنزل أفكّر فيك |
Nós dizemos que sempre que espirrares, significa que alguém está a pensar em ti. | Open Subtitles | نَقُولُ حينما أنت عُطاس، يَعْني شخص ما الذي يُفكّرُ بك. |
Só para saberes que estava a pensar em ti. | Open Subtitles | نعم، اريدك فقط ان تعرفى انى كنت افكر فيك |
Estou sempre a pensar em ti, é irritante. | Open Subtitles | افكر فيكِ طيلة الوقت إنه مزعج بشكل كبير |
Não, não estou bebado, só estava a pensar em ti e pensei em ligar. | Open Subtitles | لا، لَستُ مخمور. أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأنك و فكرت بأّن أَتّصلُ. |
Passei muito tempo nesta sala, a pensar em ti. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في هذه الغرفة أفكر بكى |
Só queria dizer que estava a pensar em ti... e nas crianças, e... | Open Subtitles | بأني كنت أفكّر فيكِ وبالأولاد. وَ ... |