"a pergunta era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السؤال كان
        
    • كان السؤال
        
    Obrigada, uma vez que A pergunta era dirigida a mim. Open Subtitles شكرًا لك لسماحي بذلك,خاصة وأن السؤال كان موجهًا لي.
    A pergunta era, vou eu para a prisão três anos, ou... sentir-me-ei eu terrível durante 25 anos porque o Pai está na prisão. Open Subtitles لا ، السؤال كان هل أذهب أنا إلى السجن 3 سنوات أو هل أعيش 25 سنة أندم على كونك في السجن جيد جدًا
    Mas, neste caso, A pergunta era mais, tipo: "Ah... Está a brincar?" TED ولكن في هذه الحالة، السؤال كان "هل تمزح؟"
    Muita gente sabe que a música não é sempre uma atividade a solo — por vezes é feita comunicativamente. E a pergunta era: TED والان .. الكثير من الناس يعلمون ان الموسيقى ليست أمرٌ " منفرد " وهي تتم عادة بصورة تناغمية .. لذا كان السؤال التالي ..
    A pergunta era, onde é que eles tinham obtido a droga? Open Subtitles كان السؤال: أين يجدون المخدرات.
    Penso que A pergunta era para mim. Open Subtitles أعتقد أنّ ذاك السؤال كان موجَّهاً لي
    A pergunta era simples. Open Subtitles ـ ـ حضرة القاضي السؤال كان بسيطاً
    Sr. Tucker, a pergunta era: Open Subtitles سيد تاكر السؤال كان
    A pergunta era: "Qual a música preferida da Cate?" Open Subtitles السؤال كان ( ماهي أغنية كايت المفضلة )؟
    A pergunta era: Open Subtitles السؤال كان:
    A pergunta era: Open Subtitles السؤال كان:
    A pergunta era: "Andaram em Harvard". Open Subtitles كان السؤال بهذه الصيغه : "كما عدد القضاة الذين حضروا في هارفارد ؟"
    (Risos) Assim, a pergunta era: "Como podemos cuidar das pessoas?" TED (ضحك) و هكذا، كان السؤال الذي كنا نسأل هو، كيف يكون بمقدورنا رعاية الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more