Obrigada, uma vez que A pergunta era dirigida a mim. | Open Subtitles | شكرًا لك لسماحي بذلك,خاصة وأن السؤال كان موجهًا لي. |
A pergunta era, vou eu para a prisão três anos, ou... sentir-me-ei eu terrível durante 25 anos porque o Pai está na prisão. | Open Subtitles | لا ، السؤال كان هل أذهب أنا إلى السجن 3 سنوات أو هل أعيش 25 سنة أندم على كونك في السجن جيد جدًا |
Mas, neste caso, A pergunta era mais, tipo: "Ah... Está a brincar?" | TED | ولكن في هذه الحالة، السؤال كان "هل تمزح؟" |
Muita gente sabe que a música não é sempre uma atividade a solo — por vezes é feita comunicativamente. E a pergunta era: | TED | والان .. الكثير من الناس يعلمون ان الموسيقى ليست أمرٌ " منفرد " وهي تتم عادة بصورة تناغمية .. لذا كان السؤال التالي .. |
A pergunta era, onde é que eles tinham obtido a droga? | Open Subtitles | كان السؤال: أين يجدون المخدرات. |
Penso que A pergunta era para mim. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذاك السؤال كان موجَّهاً لي |
A pergunta era simples. | Open Subtitles | ـ ـ حضرة القاضي السؤال كان بسيطاً |
Sr. Tucker, a pergunta era: | Open Subtitles | سيد تاكر السؤال كان |
A pergunta era: "Qual a música preferida da Cate?" | Open Subtitles | السؤال كان ( ماهي أغنية كايت المفضلة )؟ |
A pergunta era: | Open Subtitles | السؤال كان: |
A pergunta era: | Open Subtitles | السؤال كان: |
A pergunta era: "Andaram em Harvard". | Open Subtitles | كان السؤال بهذه الصيغه : "كما عدد القضاة الذين حضروا في هارفارد ؟" |
(Risos) Assim, a pergunta era: "Como podemos cuidar das pessoas?" | TED | (ضحك) و هكذا، كان السؤال الذي كنا نسأل هو، كيف يكون بمقدورنا رعاية الناس؟ |