"a perna do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساق
        
    Depois, a Miss de Bellefort sacou de uma pistola e atingiu a perna do Sr. Doyle e eu chamei o Sr. Ferguson. Open Subtitles ثم سحبت الأنسة بيلافورد مسدسا واطلقت على ساق السيد دويل ثم ناديت على السيد فيرجستون, وقال السيد دويل الا تنزعج
    E enquanto está por aqui... como pode ver, a perna do meu cavalo está... Open Subtitles نعم، وبينما تكون في الجوار يمكنك تفقد ساق حصاني..
    Ajudem-me a levar as minhas coisas daqui para fora, e salvarei a perna do vosso amigo. Open Subtitles أنتما تساعداني في إستخراج بضائعي خارج هذا المكان و أنا أنقذ ساق صديقكما
    Mesmo sabendo que a perna do Chuck, estava partida para aí em três sítios diferentes. Open Subtitles بالرغم من أنَّ تشوك، ساق كُسِرَ، مثل، في ثلاثة أماكنِ مختلفةِ؟
    A autópsia diz que a perna do Kennedy foi amputada no acidente. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي قال بأن ساق كينيدي قطعت في الحادث
    Se se chamar Valeska, é a caçadora de recompensas que trouxe a perna do Kennedy. Open Subtitles لو كان اسمها فيلسكا فهي صائدة الجوائز التي أحضرت ساق كينيدي
    a perna do paciente está infectada Não há maneira de ele ir à formatura. Open Subtitles ساق المريض مصابة, مستحيل أن يذهب إلى حفلة التخرج
    Quando o homem subitamente corta a perna do cavalo... Open Subtitles فعل الرجل غير مفهوم من قطع ساق الحصان
    É a perna do rei, Vossa Majestade. A úlcera rebentou. Está com grandes dores. Open Subtitles انها ساق الملك, ياصاحبة الجلالة قرحتة قد انفجرت, وهو يتألم كثيرا
    O meu pai detesta o facto de um negro, amputar a perna do filho. Open Subtitles والدي يكره تلك الحقيقة أن يقطع زنجي ساق أبنه
    a perna do gajo está feita num oito. Além disso, estamos livres. - Por que continuamos aqui? Open Subtitles ساق الرجل في حالة سيئة، بجانب أننا أحرار الآن، فلمَ لا نزال هنا؟
    Explica porque quis apenas a perna do Tony Anders. Open Subtitles ذلك يفسر لماذا أراد ساق توني أندرز فقط
    Amputou a perna do Carl, coseu-a, e depois reabriu as suturas para transplante? Open Subtitles قام ببتر ساق كارل و اعاد خياطتها و من ثم ااد فتح القطب لأجل الزرع؟ هل وجدت شيئا على الركبة؟
    Pega na tua camisa, enrola como se fosse uma bola, e tenta tapar a perna do seu irmão. Tens que pôr a camisa lá dentro a tapar o buraco. Open Subtitles خذ قميصك , و اطويه على شكل كُرة و حاول أن تلفه على ساق أخيك عليك أن تضع القميص هناك أسفل حواف فتحة الجُرح
    Teve de amputar a perna do filho, apenas com uma baioneta e uma caixa de fósforos. Open Subtitles أضطر أن يبتر ساق ابنه بالحربة وعلبة الثقاب.
    Ninguém falou no funeral e a perna do Padre Petersen's ainda nao estava boa... mas foi acordado entre todos que Royal teria considerado o evento bastante satisfatorio. Open Subtitles " لم يتكلم أحد في الجنازة " " كما أن ساق القسيس بيترسن لم تشف بعد " "ولكن تم الاتفاق بينهم "
    Com o devido respeito, senhor... é o homem que cortou a perna do Ichijiro. Open Subtitles ...أنا آسف أن أذكر ذلك ولكن هو الرجل الذي قطع ساق الحصان...
    E depois pumba! a perna do pai foi-lhe arrancada. Direitinha para a barriga do monstro. Open Subtitles ساق والدي قد ذهبت أسفل بطن ذاك الوحش
    Para a próxima vítima, usem a perna do cavalo. Open Subtitles الرجل القادم ل، استخدام ساق الحصان.
    Quando carrego a perna do meu amigo debaixo deste braço e o resto dele debaixo deste? Open Subtitles أتعتبره عملًا حين أحمل ساق أعز أصدقائي تحت ذراعي... وباقي أشلائه تحت ذراعي الأخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more