Esta é a perspectiva perfeita para um bom plano das chaves. | Open Subtitles | هذا هو المنظور المثالي للحصول على صورة مقربة على المفاتيح. |
No espaço, a perspectiva é totalmente diferente. | Open Subtitles | هناك في الفضاء سيكون المنظور مختلفا كلياً |
Entendo que a perspectiva de uma mente não-artificial perceba as coisas dessa forma. | Open Subtitles | أستطيع تفهّم أنّ عقلا غير اصطناعي سيرى الأمر من هذا المنظور |
Lamento ser tão directa, mas é a perspectiva do FBI. | Open Subtitles | آسفة لكوني صريحة جداً، لكن هذا منظور المباحث الفيدراليّة. |
A: Na última lição, mostrámos como obter a perspectiva de Tom, deslocando todos os painéis um pouco até que a geodésica dele ficasse completamente na vertical. | TED | في الدرس السابق عرضنا كيفية الحصول على منظور توم بتحريك كل اللوحات قليلًا حتى يصبح خط عالمه عموديًا تمامًا. |
Perdes a perspectiva e ficas obcecado. | Open Subtitles | كما تعلم، إنّك تفقد المنظور وتصبح مهووساً. |
Ver o Mestre nos túneis, depois deste tempo todo, fez-me perder a perspectiva. | Open Subtitles | رؤية السيد بالأنفاق بعد كل هذا الوقت.. فقدتُ المنظور. أفهم ذلك الآن |
É tão fácil perder a perspectiva, esquecer o que realmente importa. | Open Subtitles | لقد كان من السهل جداً فقدان المنظور نسيان ما يهم حقاً |
a perspectiva aérea revelou como os cães selvagens trabalham em equipa. | Open Subtitles | هذا المنظور الجوّي كشف بشكل جميل كيف تعمل الكلاب البرّية معًا كقطيع |
A possibilidade desta nova, ou incrivelmente antiga, forma de vida deixou-me sem sono, a pensar se não terei perdido toda a perspectiva. | Open Subtitles | إمكانية هذه الجديدة، أو ربما قديم بشكل لا يدرك، شكل حياة... ... تركنيمؤرق،تسائل إذا أنا ما فقدت كلّ المنظور. |
Tem de manter a perspectiva numa coisa como esta. | Open Subtitles | يجب أن تبقي المنظور عن شئ كهذا |
a perspectiva correcta é gritar a plenos pulmões. | Open Subtitles | المنظور الصحيح هو أن تصيح بشدة |
Os miúdos obviamente adoptaram a perspectiva distorcida que o pai tinha da mãe. | Open Subtitles | تَبنّى الأطفالُ أبّوهم من الواضح المنظور المنحرف مِنْ أمِّهم. Rossi: |
Alguém uma vez deu-me bons conselhos sobre a perspectiva. | Open Subtitles | .... شخصٌ ما أعطاني نصيحة جيدة . حول أخذ المنظور ... |
Devo ter perdido a perspectiva. | Open Subtitles | لا بدّ أني نسيت النظر من المنظور الصحيح |
Com a perspectiva ficava mais assim, realmente. | Open Subtitles | في المنظور هو مثل |
a perspectiva é um pouco diferente daqui de baixo. | Open Subtitles | المنظور مختلف قليلا من الاسفل |
Ela só pode ser decidida objetivamente... nos próximos anos, de acordo com a perspectiva da história. | Open Subtitles | بل لا يمكن التقرير بشأنها إلا موضوعيًا.. وبعد سنين قادمة، ومن خلال منظور صحيح للتاريخ |
Eu sei que não podes falar disso, e não o tinha mencionado, excepto como sei como é fácil perder a perspectiva das coisas | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لا يمكنك التكلم عنه,لم أكن لانتبه لهذا ولكن أعرف كم هو سهل أن تفقدى منظور الأمور |
Há sempre a perspectiva da célula. | Open Subtitles | بأنه وجهة نظر مراقب هناك دائماً منظور خاص للخلية |
Peço desculpa a todos, mas a perspectiva dessa senhora... é muito "Velho Testamento" pro meu gosto. | Open Subtitles | أنا ، أنا آسفة لكن منظور هذه السيدة كوصية قديمة جدا بالنسبة لذوقي |