"a pisar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقف على
        
    • الذي ٍسأجنيه
        
    • على قشور
        
    • يطأ
        
    Tenha muito cuidado, Sr. Vail. Está a pisar um terreno perigoso. Open Subtitles كن حذراً يا سيد "فيل" فأنت تقف على أرض خطرة
    Estás a pisar numa propriedade que ninguém quer. Open Subtitles انت تقف على ملكية لا أحد يريدها.
    Estás a pisar numa propriedade que ninguém quer. Open Subtitles انت تقف على ملكية لا أحد يريدها.
    Pinicado pelo trigo, a pisar a erva miúda: Open Subtitles نخزة من سنبلة القمح ..من أينع المحصول الذي ٍسأجنيه
    Sei que estás a passar por uma provação horrível mas estou farta de andar a pisar ovos. Open Subtitles أعلم بأنك كنت تمر بمحنة عصيبة لكنّي تعبت من السير على قشور البيض
    Quem se atreveria a pisar este cume inóspito? Open Subtitles من الذي يجرؤ على أن يطأ بقدمه هذه القمة القاسية؟
    Estás a pisar a minha tromba. Open Subtitles إنك تقف على خرطومي
    Estás a pisar os meus dedos. Open Subtitles انت تقف على اصابع قدمي
    Não, não, não, Chris, estás a pisar nalguma coisa. Open Subtitles لالا (كريس) أنت تقف على شيء، لا تتحرك.
    Estás a pisar ácido. Open Subtitles أنت تقف على الحمض.
    Está a pisar o casaco do Bryce. Open Subtitles أنت تقف على سترة (برايس)
    Pinicado pelo trigo, a pisar a erva miúda: Open Subtitles نخزة من سنبلة القمح من أينع المحصول الذي ٍسأجنيه
    Neste momento, estás a pisar em ovos. Open Subtitles انت تتزلج على قشور البيض حاليا
    Estás a pisar ovos? Open Subtitles أنا آسفة . أنتَ تمشي على قشور البيض ؟
    O próprio comissário diz que o Foster Larouche só volta a pisar o ringue por cima do seu cadáver, e você conseguiu pô-lo no quadro de honra do boxe? Open Subtitles لن يطأ الحلبه إلا على جثته الهامده وانتم نجحتم اشراكه بهذه المسابقه؟
    Gostava de ter a oportunidade de ser o primeiro ser humano a pisar em Marte? Open Subtitles ما رأيك بأن تكوني أول آدميّ يطأ قدمًا على المريخ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more