| Enquanto falamos, estão a preparar-se para transmitir uma entrevista ao vivo. | Open Subtitles | فيما نتحدث، هم يستعدون إلى بث مقابلة مُباشرة على الهواء |
| - Merda, são 11 horas. Temos de ir. - Estão a preparar-se para sair. | Open Subtitles | تباً الساعة 11 يجب أن نسرع إنهم يستعدون للتحرك |
| O Viktor pode estar a preparar-se para apanhá-la. | Open Subtitles | لربما فيكتور يتجهز ليقوم بحركة نحو اداليند. |
| Berço, fraldas, fórmula. O Cole estava a preparar-se para ser pai. | Open Subtitles | سرير , حفائظ , صيغ لقد كان يستعد ليصبح أب |
| As Associações de Comércio estão a preparar-se para uma guerra. | Open Subtitles | إن النقابات التجارية تستعد للحرب، لا شك في ذلك |
| Na verdade, está atrasada. Todos os convidados para a festa já chegaram para ajudar o meu pai a preparar-se para a festa. | Open Subtitles | لقد تأخرت، وصل جميع الحضور لمساعدة أبي في التحضير للحفل. |
| Uma das Encantadas está a preparar-se para Cristalocar o amuleto, certo? | Open Subtitles | إحدى المسحورات تتجهز للبحث عن التميمة ، أليس كذلك ؟ |
| Pensava que estava a preparar-se para a sua viagem. | Open Subtitles | ظننت أنك تتجهّز للرحلة يا سيدي |
| Mas vejo que estão todos a preparar-se para partir, então vou deixar-vos em paz. | Open Subtitles | لكن، استطيع ان اراكم جميعاً تستعدون للمغادرة سوف اخرج من شعرك |
| Significa que as tropas terrestres estão a preparar-se. | Open Subtitles | مما يعني أن قوّات المشاه تستعدّ. |
| Porque aqueles palermas estão a preparar-se para a grande guerra racial. | Open Subtitles | لأن قضيبه في دماغه يتحضر لحرب عرقية كبرى |
| A maioria das heterossexuais passa tanto tempo... a preparar-se para o marido e os miúdos, para a casa... | Open Subtitles | أغلب المستقيمات يقضون الوقت يستعدون للزوج والأطفال والمنزل |
| Nossos inimigos estavam a preparar-se para isto, enquanto eu piscava perante a luz do olhar fixo do Rei. | Open Subtitles | كان أعدائنا يستعدون بينما كنت أنا فقدت بصري بإغرائات الملك |
| Neste preciso momento, 30 dos melhores assassinos mundiais estão a preparar-se para o derradeiro evento desportivo. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات، أفضل 30 قاتل في العالم يستعدون للحدث الرياضي النهائي |
| Estão a preparar-se para entregá-lo aos terroristas. | Open Subtitles | بينما نتحدث، فهم يستعدون لتسليمه إلى الإرهابيين |
| Perece que estavam a preparar-se para o carnaval ou assim. | Open Subtitles | يبدوا وكأنهم كانوا يستعدون لمهرجان أو ما شابه |
| Estão a preparar-se para filmar lá em baixo. | Open Subtitles | مرحبا انهم يستعدون للتصوير في الطابق السفلي |
| O Comandante está a preparar-se. Estará aqui num minuto. | Open Subtitles | القائد يتجهز, سيكون معنا خلال دقيقة |
| Lá em cima, a preparar-se. | Open Subtitles | في الطابق العلوي يتجهز.. |
| O nosso alvo tem estado a espera, a preparar-se para este dia. | Open Subtitles | هدفنا كان في حالة ترقب و أنتظار يستعد لمثل هذا اليوم |
| Peseshet está a preparar-se para sair, quando uma mulher pálida, magra, a aborda à porta e pede para ser examinada. | TED | تستعد بييسشيت للمغادرة عندما دنت منها امرأة شاحبة ونحيلة قرب الباب ترجوها أن تفحصها. |
| Eu estava a ajudar a Jane a preparar-se para o tribunal. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنت أساعد (جاين) في التحضير من أجل المحكمة |
| A caravana está, neste preciso momento, a preparar-se para sair. | Open Subtitles | السيارات تتجهز بينما نحن نتحدث |
| Ela está a preparar-se para o Tribunal. | Open Subtitles | إنّها تتجهّز لمُحاكمة. |
| Estavam a preparar-se para receber o Viajante. | Open Subtitles | لقد كنتم تستعدون لاستقبال المسافر |
| Chérie está a preparar-se para a dança especial desta noite. | Open Subtitles | الآنسة (شيري) تستعدّ لرقصتها الخاصّ هذا المساء. |
| Cremos que está a preparar-se para uma viagem. | Open Subtitles | نعتقد أنه يتحضر لأجل رحلة، ويجري بعض الاختبارات الإضافية |