O meu pai nasceu num mundo a preto e branco. | TED | وُلد أبي في هذا العالم المطلي بالأبيض والأسود. |
O que vêem aqui é uma imagem aumentada, a preto e branco, do coração de um porquinho-da-índia que estava lesionado e recebeu 3 enxertos do nosso músculo cardíaco humano. | TED | ما تراه هنا هو صورة مكبّرة، بالأبيض والأسود لقلب فأر تجارب الذي أصيب ثم تلقّى ثلاثة طعوم من عضلة القلب البشري. |
Pareço um chupa-chupa num filme a preto e branco. | Open Subtitles | أنا مثل قصب السكر و لكن في فيلم أبيض و أسود |
Quando saímos lá para fora, será a preto e branco. | TED | هنا حيث يمكنك الذهاب الى الخارج، إنه باللونين الأسود والأبيض. |
Sabes, nos primeiros três meses só veem a preto e branco. | Open Subtitles | كما تعلمون، الأشهر القليلة الأولى، فإنها ترى سوى الأبيض والأسود. |
Apesar dos filmes serem maravilhosos a preto e branco no que toca às relações, há muitas cores e opções a explorar. | Open Subtitles | لأنه عندما تكون الأفلام جميلة بالأبيض و الأسود عندما يتعلق الأمر بالعلاقة هناك الكثير من الحدود و الألوان لإكتشافها |
Eu não posso ver as coisas apenas a preto e branco. | Open Subtitles | حسنا, انا لا املك رفاهية رؤية الاشياء غير بالاسود والابيض |
A de 50 é a preto e branco. Leva-a ou deixa-a. | Open Subtitles | الجهاز الأبيض و الأسود يساوى 50 دولار خذوه أو أتركوه |
Mas em 1996, fiz a minha última peça. a preto e branco, totalmente monocromática, toda com números inteiros. | TED | في سنة 1996 صنعت آخر انجازاتي، كانت بالأسود والأبيض أحادية اللون بشكل كامل، كلها بأعداد صحيحة |
Aqui, os desenhos estão a preto e branco, mas na minha mente têm cores. | TED | هناك الخطوط تبدو بيضاء وسوداء ولكن في عقلي لها ألوان معينة |
Talvez devessem ser a preto e branco. | Open Subtitles | ربما لا بد ان تكون بالابيض و السود |
Eles pegaram na avenida comercial visível na imagens a preto e branco, em baixo, e construíram uma alameda que se tornou a rua principal para a cidade. | TED | وأخذوا قطاع التجاري يظهر في الصور بالأبيض والأسود أدناه , وقاموا ببناء شارع وأصبح هذا الشارع الرئيسي لمدينتهم. |
Quando segue ordens, está treinado a ver tudo a preto e branco para mantê-lo "desligado" do que tem de fazer. | Open Subtitles | عندما كنت تتبع الأوامر كنت ترى بالأبيض والأسود لكى تبقى منفصل عما تفعله |
Sim, está tudo ali, a preto e branco... | Open Subtitles | نعم، كل شيء موجود به بالأبيض والأسود الأوقات والأماكن |
É engraçado porque se vem nos filmes a preto e branco como se fosse antigo. | Open Subtitles | الأمر مضحك, لأنك ترى نشرات الأخبار هذه بالأبيض والأسود, وكأنها بعيدة جداً |
A verdade é que as coisas não são só a preto e branco. | Open Subtitles | لقد نقلتها الى حياه جديده الحقيقه أن الأمور ليست أبيض و أسود |
É a preto e branco! | Open Subtitles | إنه أبيض و أسود |
Assim, acabámos por fazer o nosso digitalizador de livros. com duas câmaras digitais de alta qualidade profissional, iluminação de museu — mesmo que seja um livro a preto e branco, podemos obter a tonalidade adequada. | TED | لذلك على أية حال, انتهينا بصنع ماسحتنا الضوئية الخاصة و بواسطة كاميرتين احترافيتين عاليتي المستوى و ضوء المتحف المتحكم به -- لذلك حتى لو كان كتابا أبيض و أسود تستطيع الذهاب و الحصول على الدرجة المناسبة |
Só os ingénuos é que o vêm a preto e branco. | Open Subtitles | فقط وجهة النظر الساذجة في الأسود والأبيض |
Então, são US$4,75 para autógrafo a preto e branco e US$9,95 a cores. | Open Subtitles | حسنا، لذلك هو 4.75 $ لموقعة الأسود والأبيض و9.95 $ للون. |
Havia lá uma velha televisão a preto e branco cintilando no fundo, e um antigo chefe de Estado e general estava a ser vendado e amarrado a um poste. | TED | كان هناك تلفزيون من النوع الأبيض والأسود يتأرحج في خلفية الكوخ، الرئيس والجنرال السابق معصوب العنين ومربوط على العمود. |
Para mim, o céu é sempre cinzento, as flores são sempre cinzentas, e a televisão ainda é a preto e branco. | TED | بالنسبة لي، فإن السماء دائماً رمادية، الزهور دائماً رمادية، والتلفاز لا يزال باللونين الأبيض والأسود. |
Os grandes filmes de terror são a preto e branco. O Mr. Clamp só quer cores. | Open Subtitles | كل افلام الرعب الرائعة بالأبيض و الأسود والسيد كلامب يحب الأفلام الملونة |
Na melhor das hipóteses, verás uma imagem borrada a preto e branco. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنك أن تأمله... هو صورة مشوشة بالأبيض و الأسود |
As partes felizes são a cores e as partes tristes são a preto e branco. | Open Subtitles | الاجزاء السعيده بالالوان , والاجزاء الحزينه بالاسود والابيض |
Mary vive num quarto preto e branco, só lê livros a preto e branco, e os ecrãs que têm são só a preto e branco. | TED | تعيش ماري في غرفة سوداء و بيضاء، وكانت تقرأ فقط كتب بالأبيض و الأسود، و الشاشات تعرض لها الأبيض و الأسود فقط. |
As fotos a preto e branco mostram o centro comercial básico dos anos 60. | TED | حتى الصور بالأسود والأبيض تظهر مركز تسوق الستون قطاع البسيط |
Porquê? Nova Iorque é uma cidade a preto e branco, precisa de... | Open Subtitles | لان نيويورك هي مدينة بيضاء وسوداء |