"a primeira pergunta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السؤال الأول
        
    • أول سؤال
        
    • فالسؤال الأول
        
    • سؤال الأول
        
    • السؤال الاول
        
    • السؤال الأوّل
        
    a primeira pergunta é: como é que se tornou modelo? TED لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟
    É a primeira pergunta que nos ensinam na academia. Open Subtitles إنه السؤال الأول الذي تعلمناه في كلية التحقيق
    a primeira pergunta é: quem acha que viver numa democracia é uma coisa boa? TED السؤال الأول هو: من يعتقد أن العيش في ظل نظام ديمقراطي أمر جيد؟
    Quando se trabalha disfarçado, a primeira pergunta que se faz é, Open Subtitles عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك
    Assim, a primeira pergunta importante é sobre o controlo. TED لذا فالسؤال الأول الهام يدور حول السيطرة.
    a primeira pergunta dele: Open Subtitles سؤال الأول.
    Bem,creio que a primeira pergunta que devíamos fazer a nós próprios é se estamos mais seguros hoje do que ontem? Open Subtitles اعتقد السؤال الاول الذي نحتاج ان نسأله انفسنا هل نحن اليوم اكثر امناً ما كنا عليه بالأمس ؟
    Bem, a primeira pergunta é sobre o ideal de democracia, e todas estas qualidades são muito atrativas. TED حسنا، السؤال الأول كان عن الديمقراطية المثالية، وجميع هذه الصفات جذابة جدا.
    a primeira pergunta é: Como controlamos as nossas reservas de carbono nas florestas tropicais? TED السؤال الأول هو، كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا في الغابات الاستوائية؟
    a primeira pergunta é: "Como é que o número de mortes por ano, "por desastres naturais, "como é que mudou durante o século passado?" TED السؤال الأول: كيف ان عدد الوفيات سنويا بسبب الكوارث الطبيعية، كيف تغير خلال القرن الماضي؟
    a primeira pergunta é: "Para cada 100 pessoas, quantas têm menos de 16 anos de idade?" TED هكذا فإن السؤال الأول هو لكل 100 شخص، كم من هم دون سن 16 عامًا؟
    Bom, a primeira pergunta é: O que é esse espaço vermelho? TED حسنا، السؤال الأول هو: كيف تبدو تلك المساحة الحمراء؟
    a primeira pergunta é: Porque é preciso preocuparmo-nos com uma ameaça de pandemia? TED السؤال الأول هو، لماذا يجب حتى أن نقلق من خطر إنتشار وباء؟
    Este é o cenário para a primeira pergunta que vou fazer. TED إذاً هذا هو المكان لطرح السؤال الأول عليكم.
    Certifica-te de que o Post faz a primeira pergunta. Open Subtitles تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول
    Não é só apenas a primeira pergunta a sério que me faz, mas também a melhor pergunta que já me foi feita por um jornalista. Open Subtitles حسناً ,هذا ليس أول سؤال حقيقى تسألنى إياه هذا أيضا أفضل وقت قضيته مع صحفى
    É a primeira pergunta que deveria fazer a uma mulher com esses sintomas. Open Subtitles هذا أول سؤال كان يجب علي أن أسأله لامرأة بالعشرينات بهذة الأعراض
    A primeira pergunta: você é o assassino que matou a indústria? Open Subtitles أول سؤال : هل أنت هو القاتل الذي قام بتخريب الصناعة بأكملها؟
    Então, a primeira pergunta é: "“Temos mesmo de mudar?”" TED فالسؤال الأول هو: "هل يجب علينا أن نتغير؟"
    a primeira pergunta em que pensei foi: "Com que rapidez se move este membro?" TED إذن فالسؤال الأول الذي يتبادر إلى الأذهان, حسنا هو ما مدى سرعة حركة هذا الطرف؟
    Por que é esta sempre a primeira pergunta que faço? Open Subtitles لماذا هذا هو السؤال الاول الذي دائما اطرحه ؟
    Como é que esta não é a primeira pergunta num debate? Open Subtitles كيف لا يكون هذا هو السؤال الأوّل الموجّه لها في أيّة مناظرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more