"a prova" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأدلة
        
    • دليل على
        
    • الدليل
        
    • البرهان
        
    • الإثبات
        
    • اثبات
        
    • أثبات
        
    • والدليل
        
    • الدّليل
        
    • ودليل
        
    • دليلاً على
        
    • برهان
        
    • على دليل
        
    • الإمتحان
        
    • الدليلُ القاطع
        
    Talvez a prova do seu regresso esteja na câmara. Open Subtitles ربّما الأدلة على عودته ستكون في تلك الفجوة.
    És a prova de que o trabalho que aqui fazemos, resulta! Open Subtitles انت دليل على العمل الذى نقوم به هنا يصنع اختلاف
    Eles são cientistas. Verão que estão errados quando virem a prova. Open Subtitles إنهم علماء ، و سيعلمون أنهم مخطئون عندما يرون الدليل
    Mas, ainda assim, isto representa a prova real, concreta e inegável do talento por trás da câmara. Open Subtitles لكن، على الرغم من هذا المسرح حقيقى، صلب البرهان المستحيل النكران الموهبة وراء آلة التصوير
    Então, aqui, em lã, através de uma arte doméstica feminina, temos a prova de que o mais famoso postulado da matemática está errado. TED إذاً هنا، بالخيط، عبر الفن النسائي المحلي، هو الإثبات بأن أشهر الفرضيات في الرياضيات خاطئة.
    É a prova, meu infeliz amigo, de que a sua filha foi corompida pelo mal de um vampiro. Open Subtitles انة اثبات ياصديقى سيئ الحظ ان ابنتك قد تم تخريبها بواسطة شر مصاص الدماء
    Isto é a prova incontestável que tu és cada pedacinho de cobra que nós pensamos que és. Open Subtitles هذا أثبات غير قابل للطعن ولقد صدقت رهاناتنا عن كم أنت أفعى غادرة
    Acabámos de publicar uma avaliação deste programa, e a prova que está lá para todos verem é realmente notável. TED قمنا للتو بنشر تقييم لهذا البرنامج، والدليل المتوفر للجميع ليروه لافت للغاية.
    É irónico que, enquanto o que nos importa é preservar a prova, o trabalho deles é eliminá-las. Open Subtitles إنه لمثير للسخرية أنه بينما نهتم بحفظ الأدلة يكون عملهم قائما على محوها من الوجود
    Fui ao laboratório ontem à noite, eles não iriam examinar a prova do caso, mas encontrei uma pessoa que examinou. Open Subtitles ذهبت إلى مختبر الأدلة الليلة الماضية لم يكونوا يستعجلون العمل على أدلتك هناك ولكنني وجدت شخصاً قام باستعجالهم
    Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. Open Subtitles الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها
    A velha "eu" é a prova que vivi para lutar outro dia. Open Subtitles قديم لي هو دليل على أن أعيش للقتال في يوم آخر.
    Fingir que o nosso cérebro está danificado é a prova de que o nosso cérebro está danificado. TED إذن الادعاء بأن عقلك به شئ ما خاطئ هو دليل على أن عقلك بالفعل به شئ ما خاطئ.
    Ambos são a prova de quanto Voltaire estava certo quando falava dos benefícios do trabalho e do facto de ele nos salvar, não de um, mas de três grandes males. TED إنهم في الواقع دليل على صحّة فولتير عندما تحدث عن مزايا العمل، وحقيقة أنّه يحمينا من 3 شرور عظيمة.
    Nunca se sabe onde se esconde a prova crucial! Open Subtitles وما يدريك حيث حاسم قطعة الدليل قد تختفي.
    é a prova indiscutível que duas coisas se tocaram Open Subtitles وهو البرهان ذاته إن الأشياء تلامس بعضها البعض
    PROVA DE VIDA Recebi a prova final de vida à meia-noite de 27 de Fevereiro. Open Subtitles تم إستلام الإثبات النهائي للحياةِ بمنتصف ليل الأربعاء ، 27 فبراير
    a prova acabada que os modelos nas revistas não têm miolos. Open Subtitles أنت اثبات فعلي لهؤلاء العارضين التافهين في مجلات الفتيان اليسوا كلهم تافهين
    Porque a prova está nos arquivos do pessoal que, convenientemente, recusam fornecer-nos. Open Subtitles لأنّ الدّليل متواجد في ملفاتهم الشّخصية ، و التي يرفضون تسليمها ببساطة
    Posso ver a ânsia nos teus olhos. E isto é a prova de como ele está maluco. Open Subtitles قلة صبرك بادية في أعينك ودليل حبيبك المجنون واضح
    A câmara está projetada para brigas nas prisões e é a prova de bombas. Open Subtitles تم تصميم هذه الكاميرا لأعمال الشغب في السجون لتكون دليلاً على قرب حدوث الانفجار،
    E é a prova de que ele tem um fantasma dentro dele? Open Subtitles هو هَذا برهان بإِنَّهُ ماذا؟ اتعنين ان في داخله شبح ؟
    a prova foi manipulada pelo Peter Kingsley. Open Subtitles هذه البلاد على وشك الدخول بحرب مبنية على دليل زيّفه رجل يدعة بيتر كينزلي
    Já são 8:30, a prova começa às 9:00. Vocês vão ou não? Open Subtitles إنها الثامنة و النصف صباحاً و الإمتحان في الساعة التاسعة هل ستذهبون أم لا ؟
    Pessoal, encontramos a prova. Open Subtitles لقد وجدنا الدليلُ القاطع الذي لا شكـَ فيهِ يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more