E se tiverem mais alguma pergunta, podem telefonar-me a qualquer altura. | Open Subtitles | وان كان لديكم سؤال بإمكانكم الاتصال بي في أي وقت |
Barry Bonds pode substituir-me a qualquer altura. | TED | باري بوندز يمكن أن يحلّ محلي في أي وقت. |
Além disso, o livro das sombras diz que podemos reverter a qualquer altura. | Open Subtitles | بالإضافة كتاب الظلال يقول يمكننا أن نُلغي التعويذة في أي وقت |
Contacto esperado a qualquer altura depois das 18:00. | Open Subtitles | الإتصال المتوقع فى أى وقت عند الساعة 18: 00 |
Ele tem centenas de barcos a circum-navegar o globo a qualquer altura. | Open Subtitles | لديه المئات من القوارب للدوران حول العالم في اي وقت محدد |
A parteira devia participar hoje no festival mas uma das suas pacientes pode entrar em trabalho de parto a qualquer altura | TED | يجب أن تشارك القابلة في المهرجان اليوم، ولكن يمكن لإحدى مريضاتها أن تضع مولودًا في أي لحظة. |
Ele tem centenas de barcos a circum-navegar o globo a qualquer altura. | Open Subtitles | عِنْدَهُ مِئاتُ المراكبِ إبْحار حول الكرة الأرضيةِ في أيّ وقت كان. |
E, se precisar, telefone-me a qualquer altura, dia ou noite. | Open Subtitles | إذا احتجت مساعدة اطلبيني في أي وقت ليلا أو نهارا شكرا |
Ela pode ter um ataque a qualquer altura. | Open Subtitles | إنها تعاني منه بشدة. قد تأتيها الأزمة في أي وقت. |
Podia ter sido trazida de outro planeta a qualquer altura, mas e isso que temos de tentar determinar. | Open Subtitles | ربما حركت من كوكب آخر في أي وقت هذا ما نحاول تجربته وتقريره |
Está à vontade para parar o carro e ir embora a qualquer altura. | Open Subtitles | أنت حرّ لإيقاف السيارة وينصرف في أي وقت كان. راجع لك. |
Eu não entendo, se ela podia sair a qualquer altura, porque é que só agora ela apareceu? | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو إذا كانت إيميلي تستطيع الهرب في أي وقت لماذا الإنتظار حتى الآن للظهور المفاجئ؟ |
Ok, podia pedir-lhe para ele me ligar a qualquer altura no fim de semana? | Open Subtitles | حسناً، هلا بلغته أن يتصل بي في أي وقت بعطلة الأسبوع؟ |
Podermos praticar qualquer religião, a qualquer altura, em qualquer sítio. Podermos ser qualquer coisa. | Open Subtitles | فكرة ممارسة أي دين تريده في أي وقت ، في أي مكان. |
Qualquer pessoa, a qualquer altura, pode chegar-se ao pé deles, e cantar-lhes uma canção de embalar. | Open Subtitles | أي شخص في أي وقت معطى قد يهاجمهم ويحاول إفساد حياتهم |
Então, qualquer laje pode activar uma armadilha a qualquer altura. | Open Subtitles | إذن , أي حجارة يمكنها أن تكون فخ في أي وقت ؟ |
Deixa me ver se estou completamente esclarecido com esta droga, tu consegues a transformação a qualquer altura do mês? | Open Subtitles | فقط من أجل بعض الوضوح هنا يمكنك التحول بواسطه هذا فى أى وقت من الشهر |
Há vezes em que quero mas a Sarah... mas mataria por ela a qualquer altura. | Open Subtitles | في بعض الأوقات كنت أريد أن أقتل ساره و لكني كنت سأقتل لها فى أى وقت |
Ela não pode ser incomodada a qualquer altura por qualquer razão. | Open Subtitles | و لا يجب ان يتم ازعاجها في اي وقت وباي سبب مهما كان |
Sob ameaça constante, posso ser alvejado a qualquer altura, por qualquer janela. | Open Subtitles | تحت تهديد مستمر ممكن ان اصاب بطلقه في اي وقت من خلال اي نافذه |
Pode ceder a qualquer altura. Sokka, estou bem. | Open Subtitles | من يعلم مدى إتزان تلك الحافة ربما تقع في أي لحظة |
Fica por perto. Podes vir vê-las a qualquer altura. | Open Subtitles | ابقي قريبة، وبإمكانك القدوم لرؤيتها في أيّ وقت |
Prefiro enfrentar um perigo de morte a uma daquelas reuniões do conselho a qualquer altura. | Open Subtitles | أنا سأعتبر الخطر مفرطا إذا التقيت أحد أعضاء المجلس في أيّ يوم. |