"a questão não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس المقصد
        
    • السؤال ليس
        
    • ليس المغزى
        
    • لَيسَت القضية
        
    • ليس السؤال
        
    • ليس الموضوع
        
    • ليس سؤالي
        
    • ليس هو المغزى
        
    - A questão não é essa. Não podes desaparecer. Open Subtitles هذا ليس المقصد, فلا يصحّ لكِ الهرب بهذا الشكل
    A questão não é essa. A função da mascote é apoiar a equipa. Open Subtitles هذا ليس المقصد وظيفة تميمة حظ الفريق هي الدعم والتشجيع
    Jeremy Bentham: "A questão não é 'podem eles raciocinar, "nem 'podem eles falar', mas 'podem eles sofrer?'" TED جيرمي بينتهام: السؤال ليس مقدرتهم على التفكير ولا الكلام لكن هل بمقدورهم التألم؟
    A questão não é quando vai parar, mas sim quem o vai parar. Open Subtitles السؤال ليس متى هو سيتوقف، لكن الذي سيتوقفه.
    Sim, mas A questão não é essa, ele era professor dela. Open Subtitles نعم ولكن ذلك ليس المغزى لقد كان أستاذها ولو اكتشفت
    - Uma caixa de Chateauneuf-du-Pape, mas A questão não é essa. Open Subtitles قضيّة "شاتونوف دو باب"، ولكن هذا ليس المقصد.
    No meu ponto de vista, A questão não era se punham, ou não "Quartel-General" Open Subtitles الطريقة التي أراها بها، ليس المقصد أن يضعوا كلمة "مكتب رئيسي" على النافذة أو لا
    - A questão não é essa. - A questão é esta, sim. Open Subtitles هذا ليس المقصد - هذا هو المقصد -
    A questão não é essa. Open Subtitles هذا ليس المقصد.
    Mas A questão não é essa. Open Subtitles على أيّ حال هذا ليس المقصد
    Mas A questão não é essa. Open Subtitles لكن هذا ليس المقصد
    A questão não é porque teve um ataque mas, sim, porque os ataques pioraram. Open Subtitles مما يعني أن السؤال ليس سبب إصابته بالنوبات بل لماذا تزداد سوءاً؟
    - A questão não é se podes, Jenny. Open Subtitles السؤال ليس اذا كنت تستطيعن عمل ذلك ياجني
    A questão não é por que ele está aqui, é como vamos levá-lo de volta. Open Subtitles حسنًا ، السؤال ليس لماذا هو هنا السؤال هو ، كيف سنرجعه ؟
    A questão não é "se", mas "como". A investigação está em andamento. Open Subtitles السؤال ليس هل، بل كيف، لقد بدأت اللعبة من جديد.
    A questão não é se o exército o protege, a questão é saber se ele os autoriza a protegê-lo. Open Subtitles السؤال ليس إذا ما كان الحراس يحمون بن لادن, السؤال هو هل يسمح هو أن تتم حمايته من الحراس.
    Claro que talvez A questão não seja o porquê de se ter matado quando o fez mas sim o porquê de não o ter feito antes. Open Subtitles بالتأكيد ربما السؤال ليس لماذا قتلت نفسها؟ لماذا اختارت أن تبقى بالجوار قدر الأمكان؟
    A questão não é essa. Open Subtitles أعلم، ولكن هذا ليس المغزى
    - A questão não é essa. Open Subtitles هذه لَيسَت القضية
    A questão não é "Como o fiz", mas "Porque o fiz"? Open Subtitles حسنٌ، ليس السؤال كيف قمت بذلك .. بل لماذا ؟
    Eu sei que toda a gente faz. A questão não é essa. Open Subtitles أعلم ان كل الناس تفعل هذا هذا ليس الموضوع
    A questão não é essa. Open Subtitles هذا ليس سؤالي
    A questão não é essa. Open Subtitles ذلك ليس هو المغزى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more