"a sangue frio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدم بارد
        
    • بدمٍ بارد
        
    • ب دمٍ بارد
        
    • بكل برود
        
    2 rapazes a sangue frio, e tu sabes disso. Open Subtitles طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا
    Detesto matar tipos desarmados. Morte a sangue frio é uma tarefa suja. Open Subtitles عادة، اكره قتل رجل غير مسلح القتل بدم بارد عمل قذر
    Que talvez uma das minhas agentes matou um suspeito a sangue frio. Open Subtitles ؟ ان احد عملائي قد يكون قتل مشتبه به بدم بارد
    E quando o teu filho perguntar quem salvaste hoje, podes dizer-lhe que mataste um homem a sangue frio. Open Subtitles وحين يطلب منك ابنك من الذي أنقذته اليوم، يمكن أن تخبره أنك قتلت رجلاً بدم بارد.
    Uma hora depois de ter salvado a presidente de terroristas, assassinou uma testemunha federal a sangue frio. Open Subtitles بعد ساعةٌ من إنقاذك للرئيسة من الإرهابيين تقتل شاهدًا فيدرالياً بدمٍ بارد
    Ele não consegue matar alguém a sangue frio e ficar bem. Open Subtitles لا يستطيع قتل أحد بدم بارد .والخروج سالما في النهاية
    Queres que lhe chateie a cabeça um dia depois do meu secretário de imprensa ser morto a sangue frio? Open Subtitles تريدون أن أتملق لوبي السلاح اليوم التالي بعد أن قتل مسلح سكرتيري الاعلامي وسط الشارع بدم بارد
    Está-me a pedir para o matar a sangue frio, assassiná-lo. Open Subtitles إنّك تطلب مني أن أقتل إنساناً بدم بارد لاغتياله
    Não foram os amigos dele que o mataram a sangue frio! Open Subtitles كان أصدقاؤه يست هي الذين أطلقوا النار عليه بدم بارد.
    Vou ser muito clara: Não é honra, é assassínio a sangue frio. TED اسمحوا لي أن أقول هذا بكل وضوح: هذا ليس بالشرف، إنها جريمة قتل بدم بارد.
    Assassínio a sangue frio, mas posso viver com isso. Open Subtitles قتل بدم بارد , لكن انا استطيع العيش مع ذالك
    Que razão pode existir para matar a sangue frio, Francisco? Open Subtitles ماهو هذا السبب الذى يجعلك تقتل بدم بارد *فرانسيسكو*
    Mas desde o início que sabia que fora cometido a sangue frio, e assim foi... Open Subtitles ومن البداية, علمت انها جريمة تمت بدم بارد وكانت كذلك
    Isso significa que o Jim o matou a sangue frio e encenou o resto. Open Subtitles اي انة لم يطلق اي ان جيم قتلة بدم بارد وسخر منا جميعا
    - Dado que o homem assassinado foi morto a sangue frio e, propositadamente, você o identificou mal, sim, tenho medo. Open Subtitles -حسناً, باعتبار أن الرجل الميت.. بشقة مولدر قُتل بدم بارد.. وأنكم سوف تخطئون تعرف هويته, أجل, أنا خائفة.
    Mas ordenei o meu parceiro para matar o outro a sangue frio. Open Subtitles لكني أجبرت شريكي فى العمل على قتل أحدهم بدم بارد
    Se o matares agora, a única coisa que as pessoas se vão lembrar é como algum transgénico matou um ser humano a sangue frio. Open Subtitles ولكنكإذاقتلتهالآن.. فالشيءالوحيد الذيسيتّذكرهالناساليوم.. هو أن بعض المتحوّرين قتلوا إنسان بدم بارد ..
    Mas apenas tu podias matá-lo a sangue frio, durante um intervalo da prisão. Open Subtitles لكن أنت الوحيد القادر على القضاء عليه القضاء عليه بدم بارد بعد مغادرة السجن
    Assassinou-os a sangue frio de facto, sem considerar a vida do hospedeiro humano. Open Subtitles اغتيلوا بدم بارد دون الإعتبار لحياةِ المضيّفِ الإنسانيِ.
    Quase suplicas que faça qualquer coisa, que te tente agredir, que tente escapar. Qualquer coisa que te dê a desculpa de me matar sem ser a sangue frio. Open Subtitles اصنع فوضى لك, ايّ عذر لك لتقتلني, من غير ان تكون بدمٍ بارد
    O que dizem de mim nos jornais, que sou um assassino a sangue frio, Open Subtitles ما قالوه عني في الصٌحف ؟ أني قاتل بدمٍ بارد
    Uma semana mais tarde, aparece com cinco balas no peito porque alguém disparou contra ele a sangue frio. Open Subtitles و بعدها بأسبوع يظهر بخمس رصاصات في صدره لأن أحدهم قتله بكل برود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more