Hoje, eu não consegui nada com a secretária do ministério. | Open Subtitles | لم احصل على اي شيء مع سكرتيرة الوزير اليوم |
Eu era a secretária do seu pai. Daí sermos bastante próximos. | Open Subtitles | لقد كنت سكرتيرة والدك لذا فقد كنا قريبين من بعضنا |
Ele não atendeu e quando fui lá, a secretária dele empatou-me. | Open Subtitles | لم يريد أن يأخذ المكالمة عندما ذهبت لهناك سكرتيرته أعاقتني |
Ou é? Cherchez la femme. a secretária era boa. | Open Subtitles | إبحث عن المرأة سكرتيرته كانت لطيف جدا فى الحقيقة |
Mas, depois, soube que ele tinha engravidado a secretária. | Open Subtitles | لكن الشيء التالي الذي عرفته انه ضاجع السكرتيرة. |
Encorajou a secretária Durant a oferecer asilo ao Feng? | Open Subtitles | هل شَجعت الوزيرة دورانت على منح فانج اللجوء؟ |
a secretária dá boas-vindas à filha recém nascida adulta". | Open Subtitles | مرحبا بابنة السيدة الوزيره البالغه |
Ela é a secretária do Coronel, encarregue de todo o pessoal feminino. | Open Subtitles | انها سكرتيرة الكولونيل والمسؤلة عن الطاقم النسائي |
Mas tenho de ver a secretária do Coronel. | Open Subtitles | وماذا عن عملي ينبغي علي ان اقابل سكرتيرة الكولونيل |
E depois fui promovida a secretária. | Open Subtitles | عملت في البداية كموظفة استقبال ثم تمت ترقيتي إلى سكرتيرة |
Lamento, Mr. Pumpkin, mas a secretária do Mr. Langford não tem marcação. | Open Subtitles | أنا آسفة ,سكرتيرة السيد لانجفورد لا تعلم شيئاً عن ميعادك |
Tipo um ex-marido que nos limpa a conta das poupanças, foge com a secretária e nos deixa atoladas de dívidas. | Open Subtitles | مثل زوج سابق أخذ كل أموالك و هرب مع سكرتيرته و يتركك مرهونةً إلى أقصى درجة |
Um pastor evangélico ser apanhado com a secretária ou com uma prostituta, nunca vemos isso. | Open Subtitles | أن يُفتَضح أمر قديس بروتستانتي مع سكرتيرته أو مع عاهرة. نحن لا نرى ذلك أبداً |
a secretária dele diz que ele está fulo com um artigo que publicam amanhã. | Open Subtitles | سكرتيرته قالت بأنه أصيب بالهلع بخصوص قصة سينشرونها غدا |
Muitos perguntam se a secretária de imprensa Abigail Whelan... | Open Subtitles | الكثير يتساءل اذا كانت السكرتيرة الصحفية أبيغيل ويلان |
Esta manhã, a secretária veio buscar uns papéis. | Open Subtitles | السكرتيرة مرت هنا لأخذ بعض الاوراق فى الصباح. |
a secretária do jornal, a empregada dos arquivos... | Open Subtitles | هناك السكرتيرة في مكتب الصحيفة وموظفة المكتب |
E foi muito conveniente a secretária de Estado ter caído. | Open Subtitles | و من الملائم جداً أن الوزيرة أُصيبت برأسها |
a secretária teve de adiar outra vez. | Open Subtitles | -لقد نسيت أن أخبرك السيده الوزيره تحتاج للتأجيل مرة أخرى |
a secretária da escola disse que encontraram isto na caixa de correio hoje "Aqui estou eu" | Open Subtitles | سكرتير المدرسة قال انهم وجدوا هذا فى صندوق البريد هذا الصباح بدون ظرف |
Capitão, falei com a secretária. O que aconteceu ao teu nariz? | Open Subtitles | كابتن، لقد تحدثت إلى السكرتير ماذا حدث لأنفك. |
A minha mãe tornou-se alcoólica e o meu pai estava ocupado a foder com a secretária. | Open Subtitles | أصبحت أمى مدمنه عنيفه للكحوليات وكان أبى مشغول بحب السكرتيره |
É casado com a secretária do Estado, certo? | Open Subtitles | أنت متزوج بوزيرة الخارجيه للولايه أليس كذلك؟ |
Sims é tão chato, que nem deixa, a secretária postar a mensagem. | Open Subtitles | سيمس شخصي جدا إنه لن يترك سكرتيره حتى يقوم برسالة خارجية |
Tal como a secretária. Uma rapariga nova. Acabávamos de a enviar. | Open Subtitles | و سكيرتيرته أيضا بنت جديدة أرسلناها من فترة قصيرة |
Depois aparece aqui, pedrado de Deus sabe o quê, e ofende a secretária do Exterior. | Open Subtitles | ثم تأتي إلى هنا ؟ الله وحده يعلم ماذا ستكون نتيجة اهانتك لوزيرة الخارجية الأجنبية |
Bom, não é todos os dia que a secretária da Marinha insiste em fazer uma visita. | Open Subtitles | حسنا, ليس في كل يوم تصر وزيرة البحرية على الزيارة. |
Se não resultar estou a lembrar-te, que a secretária de Estado pode tirar um diplomata estrangeiro, dos Estados Unidos por qualquer razão. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح ذلك، فأنا أذكرك أن وزيرة الخارجية يمكنها طرد أي دبلوماسي أجنبي خارج الأراضي الأمريكية لأي سببٍ كان. |