Tens andado a seguir-me todo o dia, vestido de Interno? | Open Subtitles | هل كنت تتبعني طوال الوقت بثوب مثل لباس المستجدين؟ |
Vem uma maluca a seguir-me. Garanto que ela quer matar o Presidente. | Open Subtitles | توجد امرأة مجنونة تتبعني أنا أضمن لك أنها هنا لتقتل الرئيس |
Há um homem a seguir-me. Pode ver se ele já se foi embora? | Open Subtitles | هناك رجل يتبعني, هل تستطيع أن ترى إن كان قد ذهب؟ |
Agora pense antes de responder. Há quanto tempo vem a seguir-me? | Open Subtitles | فكّر الآن قبل أن تجيب، منذ متى وأنتَ تلاحقني ؟ |
- É por isso que vens a seguir-me. - Li umas notas... | Open Subtitles | لهذا تتبعينني ..قرأت بعض الأوراق |
Agora, diz-me porque estás a seguir-me? | Open Subtitles | الا اذا اطقلت سراحك والان,لماذا تتبعنى ? |
Sempre que ali ia, eu sentia os olhares arrepiantes dos olhos dos condenados a seguir-me. | TED | و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني. |
Não posso tê-lo sempre a seguir-me com a sua máquina voadora. | Open Subtitles | لايمكنني أن أدعك تتبعني إلى الأبد , مثل سفينة الهولندي الطائر |
Ela trouxe-me a Deus, mas recusa-se a seguir-me até ao fim. | Open Subtitles | قدّمتني لله ولكنها رفضت أن تتبعني طوال الطريق |
Tenho andado a ver se me livro disto, mas parece que anda a seguir-me. | Open Subtitles | كنتُ أحاول التخلّص منها ولكن يبدو وكأنّها تتبعني |
O que precisas de entender é que... não quero um monte de veículos malucos falantes... a seguir-me, e a tentar matar-me! | Open Subtitles | يجب ان تفهمي انني لا اريد مجموعة من السيارات المتكلمة المجنونة تتبعني دائما لكي تقتلني |
Sim, sim, é como o primeiro dia de escola, excepto pelo tipo esquisito que toca na banda a seguir-me pelos corredores. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، انه كما لو انه اليوم الاول في المدرسة سوى انه بدون عضو تلك الفرقة البائسة الذي كان يتبعني طوال الطريق |
O Bobby estava a seguir-me para garantir que chegava bem a casa. | Open Subtitles | بوبي كان يتبعني فقط للتأكد من أني سأصل سالمة للبيت |
Não apenas os subordinados, mas também a polícia está a seguir-me o tempo todo. | Open Subtitles | ،ليس فقط التابعين لكن أيضاً الشرطة تلاحقني طِوال الوقت |
Naquele dia, estavas a seguir-me. | Open Subtitles | لقد كنت تتبعينني ذلك اليوم |
Um anão estranho começou a seguir-me e estava a gritar comigo e era coxo tinha uma corcunda nas costas e a polícia não acreditou em mim e quase fui atropelada por um cavalo e... | Open Subtitles | هذا الرجل القزم الغريب تتبعنى و لقد صرخ فى أعرج و لديه جدبة كبيرة على ظهره |
Não estou louco, passou a merda da manhã a seguir-me! | Open Subtitles | كلا، لست مجنوناً لكنها تتعقبني طوال اليوم 12: 30 ظهراً كلا، لست مجنوناً لكنها تتعقبني طوال اليوم |
Está a seguir-me agora? | Open Subtitles | أتتبعني الآن؟ |
Nesta posição o tempo passa desta forma. É muito egocêntrico da minha parte ter a direção do tempo a seguir-me cada vez que rodo o meu corpo. | TED | أنا أتوجه بهذا الاتجاه، الوقت يمضي هكذا، تلك ستكون أنانية لو كان اتجاه الوقت يلاحقني في كل مرة أحرك جسدي. |
E não te atrevas a seguir-me até ao aeroporto e a apanhar-me na entrada, quando estiver prestes a entrar no avião com discursos emocionais e, possivelmente, com flores. | Open Subtitles | و قطعاً لا تطاردني إلى المطار و تمسكني في البوابة قبل ان أركب الطيارة |
Está a seguir-me desde que saí de casa. | Open Subtitles | كنتِ تلاحقينني منذ أن خرجت وقد تفقدت المكان |
Ei, eu disse-te para não vires, mas aqui estás tu a seguir-me. | Open Subtitles | لقد قلتُ لك أن تهرب هناك ولكن ها أنت هنا تلحقني |
Estavam a seguir-me, e depois... depois... alvejaram-me. | Open Subtitles | كانوا يلاحقونني ومن ثم بدؤوا بإطلاق النار علي |
Estas pessoas estão a seguir-me. Vejam os bolsos deles. | Open Subtitles | أرجو المعذرة، هؤلاء الأشخاص يتبعونني لعلكم ترغبون بتفتيش جيوبهم |
Porque alguém pode estar a seguir-me. | Open Subtitles | لأن شخصا قد يكون لي بعد. |
Ficaria deliciado ao esganar até à morte aquela fadinha vingativa se a polícia não estivesse a seguir-me para onde quer que vá. | Open Subtitles | سأسعد لو قُمت بخنق تلك الجنية المُحبة للإنتقام إذا كانت الشرطة لن تقوم بملاحقتي في كل مكان أذهب إليه |