| Veja se ele percebe que, se näo fizer exactamente o que lhe mandar, mato-a a si e aos seus filhos. | Open Subtitles | اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك |
| Quero-o a si e à sua mulher lá em baixo, já. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي أنت و زوجتك إلى الطابق السفلي الآن |
| Tratámos, a si e aos seus compatriotas muito, muito mal. | Open Subtitles | لقد عاملناك أنت و بَنُو وطنك بطريقة شنيعة للغاية |
| Os antigos pertencem a si e à sua mulher. | Open Subtitles | الفلفل المطحون والمواد القديمة تعود لك و لزوجتك |
| Sabe o que acontecerá a si e as estas jovens quando os rebeldes chegarem? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث لك و هؤلاء النّساء عندما يصل المتمرّدون هنا ؟ |
| Agora, mexa-se, antes que o prenda a si e à ave. | Open Subtitles | و الآن . تحرك قبل ان اقبض عليك انت و الطائر |
| Desculpe, senhor. Tenho de lhe pedir, a si e a esta jovem, que saiam do gabinete. | Open Subtitles | عذراً سيدي علي علي الطلب منك ومن هذه السيده الشابه |
| Mesmo que ele tenha forçado a si e à sua namorada a realizarem actos sexuais sórdidos para o seu próprio prazer. | Open Subtitles | على الرغم أنه جعلك أنتَ و فتاتك تؤدون أشيائاً وضيعة إرضائاً لرغبته الخاصة |
| Traga-nos o dinheiro novamente e vamos deixá-lo a si e à sua esposa partirem. | Open Subtitles | أحظر لنا النقود مرة آخرى سندعك أنت و زوجتك ترحلان |
| A mim diverte-me de certa forma recusar-lhe esse prazer a si e aos seus donuts. | Open Subtitles | أجد المُتعة في رفضك أنت و كعكاتك المُحلاّة |
| Vou chamar a Imigração que o vai deportar a si e à sua mulher para El Salvador. | Open Subtitles | سوف أتصل بدائرة ترحيل المهاجرين و أرحلك أنت و زوجتك إلى السيلفادور |
| Tive um furo, vou chegar atrasado para buscá-lo a si e à sua mulher. | Open Subtitles | لقد انفجر الإطار لذا فقد أتأخر عليك أنت و زوجتك |
| Eu sei que dei missões horríveis a si e aos seus homens. | Open Subtitles | أعلم أني وضعتك أنت و رجالك في مهمات قاسية |
| Vamos ajudá-la a si e à sua família a tomar a melhor decisão, | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتكِ أنت ,و عائلتكِ لإتخاذ أفضل قرار |
| Entrega as armas ou entrego-lhe morte e fúria a si e à sua pequena tribo de bárbaros. | Open Subtitles | ستأتيني بالأسلحة و إلا سآتي بالموت لك و لأفراد عائلتك الهمج |
| Agora, acho que fui mais do que um excelente anfitrião... levei-a a si e ao seu assistente numa viagem ao longo das ilhas, para que pudesse perseguir os seus patos. | Open Subtitles | الأن, أعتقد بأنني كٌنت فائض الكرم . بأخذي لك و لـ ـمُساعدك حول الجُزر . لتتمكني من العُثور علي البط الخاص بك |
| E vou atirá-lo a si e aos seus boys para as chamas. | Open Subtitles | وانا ذاهب الى تجلب لك و كل ما تبذلونه من المقربين عليها في النيران. |
| E que o testemunho dela enviaria a si e ao seu cliente idiota... para a prisão por muito tempo. | Open Subtitles | و شهادتها سترسلك انت و موكلك الاحمق للسجن لمدة طويلة |
| Detective, não nos vamos embora até lhe darmos a si e às famílias uma resposta. | Open Subtitles | ايها المحقق لن نغادر حتى نمنحك انت و العائلات خاتمة مناسبة |
| Gostaria de meter alguém à frente e para o acompanhar a si e à sua família. | Open Subtitles | اود ان اضع احدهم ليراقب بالخارج و ليرافقك انت و اسرتك |
| Teremos que pedir-lhe a si e a sua esposa de sair. Sim? | Open Subtitles | سيدي,نحن سنطلب منك ومن زوجتك الخروج من هنا. |
| Disse-lhes, a si e à Sofia, que é um biólogo investigador. | Open Subtitles | -لقد أخبرك أنتَ و(صوفي ) أنه باحث في علم الاحياء |