"a si e" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت و
        
    • لك و
        
    • انت و
        
    • منك ومن
        
    • أنتَ و
        
    Veja se ele percebe que, se näo fizer exactamente o que lhe mandar, mato-a a si e aos seus filhos. Open Subtitles اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك
    Quero-o a si e à sua mulher lá em baixo, já. Open Subtitles أريدك أن تأتي أنت و زوجتك إلى الطابق السفلي الآن
    Tratámos, a si e aos seus compatriotas muito, muito mal. Open Subtitles لقد عاملناك أنت و بَنُو وطنك بطريقة شنيعة للغاية
    Os antigos pertencem a si e à sua mulher. Open Subtitles الفلفل المطحون والمواد القديمة تعود لك و لزوجتك
    Sabe o que acontecerá a si e as estas jovens quando os rebeldes chegarem? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث لك و هؤلاء النّساء عندما يصل المتمرّدون هنا ؟
    Agora, mexa-se, antes que o prenda a si e à ave. Open Subtitles و الآن . تحرك قبل ان اقبض عليك انت و الطائر
    Desculpe, senhor. Tenho de lhe pedir, a si e a esta jovem, que saiam do gabinete. Open Subtitles عذراً سيدي علي علي الطلب منك ومن هذه السيده الشابه
    Mesmo que ele tenha forçado a si e à sua namorada a realizarem actos sexuais sórdidos para o seu próprio prazer. Open Subtitles على الرغم أنه جعلك أنتَ و فتاتك تؤدون أشيائاً وضيعة إرضائاً لرغبته الخاصة
    Traga-nos o dinheiro novamente e vamos deixá-lo a si e à sua esposa partirem. Open Subtitles أحظر لنا النقود مرة آخرى سندعك أنت و زوجتك ترحلان
    A mim diverte-me de certa forma recusar-lhe esse prazer a si e aos seus donuts. Open Subtitles أجد المُتعة في رفضك أنت و كعكاتك المُحلاّة
    Vou chamar a Imigração que o vai deportar a si e à sua mulher para El Salvador. Open Subtitles سوف أتصل بدائرة ترحيل المهاجرين و أرحلك أنت و زوجتك إلى السيلفادور
    Tive um furo, vou chegar atrasado para buscá-lo a si e à sua mulher. Open Subtitles لقد انفجر الإطار لذا فقد أتأخر عليك أنت و زوجتك
    Eu sei que dei missões horríveis a si e aos seus homens. Open Subtitles أعلم أني وضعتك أنت و رجالك في مهمات قاسية
    Vamos ajudá-la a si e à sua família a tomar a melhor decisão, Open Subtitles نحن هنا لمساعدتكِ أنت ,و عائلتكِ لإتخاذ أفضل قرار
    Entrega as armas ou entrego-lhe morte e fúria a si e à sua pequena tribo de bárbaros. Open Subtitles ستأتيني بالأسلحة و إلا سآتي بالموت لك و لأفراد عائلتك الهمج
    Agora, acho que fui mais do que um excelente anfitrião... levei-a a si e ao seu assistente numa viagem ao longo das ilhas, para que pudesse perseguir os seus patos. Open Subtitles الأن, أعتقد بأنني كٌنت فائض الكرم . بأخذي لك و لـ ـمُساعدك حول الجُزر . لتتمكني من العُثور علي البط الخاص بك
    E vou atirá-lo a si e aos seus boys para as chamas. Open Subtitles وانا ذاهب الى تجلب لك و كل ما تبذلونه من المقربين عليها في النيران.
    E que o testemunho dela enviaria a si e ao seu cliente idiota... para a prisão por muito tempo. Open Subtitles و شهادتها سترسلك انت و موكلك الاحمق للسجن لمدة طويلة
    Detective, não nos vamos embora até lhe darmos a si e às famílias uma resposta. Open Subtitles ايها المحقق لن نغادر حتى نمنحك انت و العائلات خاتمة مناسبة
    Gostaria de meter alguém à frente e para o acompanhar a si e à sua família. Open Subtitles اود ان اضع احدهم ليراقب بالخارج و ليرافقك انت و اسرتك
    Teremos que pedir-lhe a si e a sua esposa de sair. Sim? Open Subtitles سيدي,نحن سنطلب منك ومن زوجتك الخروج من هنا.
    Disse-lhes, a si e à Sofia, que é um biólogo investigador. Open Subtitles -لقد أخبرك أنتَ و(صوفي ) أنه باحث في علم الاحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus