"a sonhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحلم
        
    • تحلم
        
    • تحلمين
        
    • يحلم
        
    • احلم
        
    • نحلم
        
    • يحلمون
        
    • تحلمون
        
    • في حلم
        
    • حالم لأنني
        
    • بالحلم
        
    • بأحلامك
        
    • أحلام كانت تراودك
        
    • إحلم
        
    • فى حلم
        
    Mas depois comecei a sonhar em ter seis cores. TED ولكن بعد ذلك بدأت أحلم بوجود ستة ألوان.
    Estou a sonhar com o hambúrguer e a minha cama. Open Subtitles لقد كنتُ أحلم بسندويش الهمبرغر بالجبن هذا و بسريري
    Passava horas sentada nele, no quintal, a sonhar com o meu objetivo. TED قضيت ساعاتً جالسة بداخله في الحديقة أحلم بهدفي.
    Estavas a sonhar, a chamar pelo teu pai... e o papel voou do teu saco e dobrou-se... com a forma dele. Open Subtitles كنت تحلم .. تنادي على والدك و بعد ذلك طارت الورقة من حقيبتك و طوَت نفسها إلى هذا الشكل
    Ah! Mas quando não estamos, não sabemos que não estamos, por isso não podemos provar que estamos a sonhar. TED لكن عندما لا تكون كذلك، فإنك لا تعلم أنّك لست مستيقظ، فلا تستطيع إذًا أن تُثبت أنّك لست تحلم.
    Bem, eu acho que estás a sonhar porque ninguém se arrisca por ninguém. Open Subtitles أعتقد أنني محظوظة للغاية حسناً. أنا أعتقد أنكي تحلمين
    Imagina Ernest Hemingway sentado ali... no Café Florian... a tomar uma bebida a sonhar com a sua próxima obra Open Subtitles تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه
    Às vezes, tenho visões do sonho mesmo quando não estou a sonhar. Open Subtitles احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم
    E nessa altura, comecei a sonhar com uma grande aventura ao ar livre. TED وهذه المرة، بدأت أحلم بمغامرة كبيرة في العراء.
    Estava a sonhar. Hoje vou beber um verdadeiro café. Open Subtitles لقد كنت أحلم هذا الصبـاح بحصولـي على فنجـان قهوة حقيقي
    Belisca-me, querida. Belisca-me, para saber que não estou a sonhar. Open Subtitles أقرصينى يا عزيزتى,أقرصينى حتى أتأكد أنى لا أحلم
    Estava a sonhar ou acabei de ver um assalto a um banco? Open Subtitles هل كنت أحلم أم أنني شهدت سطوًا على البنك ؟
    Eu estava a olhar a vitrina na Rua Oxford, a sonhar acordado com o que poderia comprar para ela se tivesse dinheiro. Open Subtitles كنت أتسوق من النافذة فى شارع أوكسفورد أحلم بما سأشتريه لها لو أن معى نقودا
    O que o torna tão medonho é eu continuar a sonhar uma coisa assim a respeito do Sargento Shaw. Open Subtitles لماذا هو سيىء لهذا الحد .. ؟ أحلم دائماً بأشياء متعلقة بريموند شو
    Mas ela confessou-me há pouco que passou a vida inteira... a sonhar com outro homem por quem sempre estivera apaixonada. Open Subtitles لكنها اعترفت لي أخيراً أنها عاشت حياتها كلها تحلم بشاب آخر كانت تحبه
    Devias estar a sonhar comigo. A pensar em mim constantemente. Open Subtitles يجب عليك أن تحلم بي الآن يا عزيزي، يجب أن أكون من أولوياتك
    Percebi que estava a sonhar, pois os olhos dela mexiam-se assim... Open Subtitles أعلم أنها كانت تحلم لأن عيناها ظلت تعمل هكذا
    - Lembras-te o que estavas a sonhar? Open Subtitles أتعرفين بمَ كنتِ تحلمين ؟ لا ، في الحقيقة
    Vê se sabes em que está ele a sonhar. Open Subtitles ليرى لو كان بإمكانك التفكير فيما يحلم به
    Pensei que estava a sonhar. Quase me afogaste, preto! Open Subtitles ظننت اني كنت احلم لقد اغرقتني تقريباً ايها الزنجي
    Até lá, resta-nos continuar a sonhar. TED لكن حتى قدوم ذلك الوقت، سوف نبقى نحلم فقط.
    Os estudantes dizem-nos que se vão deitar à noite a sonhar com esta marca verde. TED الطلاب يخبروننا انه حين يذهبون الى الفراش ليلاً يحلمون بذاك الرمز الأخضر.
    Alguns de vocês prestaram atenção. Embora acho que todos estavam a sonhar com mulheres. Estão dispensados. Open Subtitles جيد يبدو أن بعضكم منتبه توقعتكم تحلمون بمطاردة النساء اخرجو من هنا انصراف
    Só me fui apercebendo aos poucos que poderia não estar a sonhar. Open Subtitles لقد بدأت أدرك بالتدريج فحسب أنني قد لا أكون في حلم.
    a sonhar, sentirei em meus pés o fresco. Open Subtitles ..حالم لأنني شعرت بطراوة في قدمي
    Para quê perder tempo a sonhar, se a vida real é muito melhor? Open Subtitles لم أضيع وقتاً ثميناً بالحلم بينما الاستيقاظ أفضل بكثير؟
    Continua a sonhar... Open Subtitles استمر بأحلامك لا واقعا
    O que andaste a sonhar durante um ano inteiro? Open Subtitles \u200fأي أحلام كانت تراودك على مدار عام كامل؟
    Continua a sonhar com tudo o que podia ficar bem nós conseguimos juntos conseguimos melhorar continua a sonhar com um caminho melhor vamos dar as mãos e construir um novo dia continua a sonhar Open Subtitles إحلم ذلك يمكن ان يكون حقيقة نحن يمكن ان نجعله يحدث
    Passa o resto da vida a sonhar com grandes ideias que não tem fundos. Open Subtitles اقضى بقية حياتك فى حلم بالأفكار الرائعه التى تقوم بالتمويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more