"a sua missão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهمتك
        
    • مهمتها
        
    • مهمتهم
        
    • مهمته
        
    • مهمتكِ
        
    • مُهمتك
        
    • مهتمك
        
    a sua missão era massacrar os Maçons, mas demorou. Open Subtitles كانت مهمتك هي القضاء على الماسونيين، ولكنك تلكأت.
    Se bem me lembro, a sua missão era convencê-lo. Open Subtitles ،وعلى ما أذكر إنها مهمتك أن تقوم بإقناعة
    Talvez lhes pudesse explicar a sua missão e eles, em retorno, apresentá-la-iam ao seus povos. Open Subtitles يمكن أن تفسر مهمتك لهم وهم ، بدورهم، يمكن أن يقدمو هذا إلى شعوبهم.
    Quando começou a sua missão há oito anos, foi insultada, era detestada, totalmente caluniada na sua comunidade. TED عندما بدأت مهمتها قبل ثماني سنوات، كانت تُلعن، كانت مدمّرة، كانت مكروهة جداً في مجتمعها.
    a sua missão era proporcionar cuidados de saúde decentes para todos. TED كانت مهمتها توفير الرعاية الصحية اللائقة للجميع.
    a sua missão consiste em tomar e proteger todas as pontes nestas áreas. Open Subtitles و الآن مهمتهم هي السيطرة على جميع الجسور في هذه المناطق الثلاث
    Confessei inimigos na batalha, para proteger o Seeker e a sua missão. Open Subtitles ,لقد اجبرت الاعداء علي الاعتراف في المعركه .لحمايه الباحث و مهمته
    a sua missão é prosseguir até ao Rio Nung num barco patrulha, seguir a pista do Cor. Open Subtitles مهمتك أن تكمل نهر "نونج" بقارب الدورية وتمشى فى طريق العقيد "كورتز" بـ"نو مان با"
    a sua missão, Jim, caso decida aceitá-la, é a de obter provas fotográficas do roubo, seguir o rasto de Golitsyn até ao comprador e deter ambos. Open Subtitles ستكون مهمتك , إذا قبلت بها هي الحصول على دليل يثبت السرقة وتعقب جولستين إلى من سيشتري القائمة منه والقبض عليهما سويا
    Com duas cópias desaparecidas, parece que a sua missão terminou. Open Subtitles حسنا, بما ان نسختين قد اختفوا فهذا يعنى ان مهمتك قد انتهت
    a sua missão, caso a aceite, inclui a recuperação dum artigo roubado, conhecido por "Quimera". Open Subtitles مهمتك ان كنت قد قررت قبولها هي اعادة شيء تمت سرقته ويسمى الكميرا
    E mais uma coisa: queria prolongar a sua missão por mais seis meses. Open Subtitles وهناك شيء آخر, احب ان امدد مهمتك لستة شهور.
    Se a sua missão sou eu, é melhor desistir. Open Subtitles لو كنت أنا مهمتك أيها الواعظ إعطِ أفضل ما عندك
    Não existe nenhum quadro no céu no qual Deus tenha escrito o seu propósito, a sua missão na vida. Open Subtitles ليس هناك سبورة في السماء كتب الله عليها وظيفتك , مهمتك فى الحياه
    Logo de início, fica a saber que a sua missão é salvar a vida do homem branco que vai violar a sua bisavó. TED بشكلٍ مبكرٍ في القصة تكتشفُ الشخصية أن مهمتها هي إنقاذ حياة الرجل الأبيض الذي لاحقًا سيغتصب والدة جدتها.
    Ninguém nomeou Harriet Tubman para os seus objetivos, para a sua missão, para a sua coragem. TED لم يفرض أحد على هاريت توبمان هدفها في الحياة. أو مهمتها أو شجاعتها
    Esta é a sua missão contínua de explorar novos mundos, procurar novas formas de vida, novas civilizações. Open Subtitles مهمتها المستمرة، استطلاع العوالم الجديدة الغريبة ، للبحث عن أشكال جديدة للحياة وحضارات جديدة ،
    A sua missão: interceptar e estudar o cometa que tem o nome do Dr. Halley. Open Subtitles مهمتهم: لإعتراض ودراسة المذنب الذي يحمل اسم الدّكتورة هالي.
    Segurança e infra-estruturas digitais para a sua missão na ONU. Open Subtitles نحن نتعامل مع سرية المعلومات والبنية التحتية الرقمية من اجل مهمتهم للأمم المتحدة
    A sua missão: acabar com o impasse e derrotar os japoneses. Open Subtitles مهمته : القضاء على ورطة الأدغال، وطرد اليابانيين
    Termine a sua missão, Major. Open Subtitles لذا فأكملى مهمتكِ أيتها الماجور
    a sua missão era destruir estas armas químicas. Open Subtitles مُهمتك هى تدمير تلك الأسلحة الكيميائية
    Comandante, não estamos a pedir a sua opinião, estamos a explicar-lhe a sua missão. Open Subtitles كابتن، لسنا في صدد طلب نصيحتك نحاول أن نشرح لك طبيعة مهتمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more