"a sua segurança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلامتك
        
    • سلامته
        
    • سلامتها
        
    • سلامتكِ
        
    Achei que seria prudente agir imediatamente, para assegurar a sua segurança. Open Subtitles لقد فكرت أنّه من الفطنة أن نتصرفّ فوراً لنضمن سلامتك
    Se não vai levar a sério a sua segurança, porque devia eu? Open Subtitles إن لم تكُن ستأخذ سلامتك على محمل الجد، لِمَ عليّ ذلك؟
    Se não o fizer... não poderei garantir a sua segurança. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك وقتها لا أستطيع ضمان سلامتك
    Mas ficámos preocupadas com a sua segurança porque ele começou a receber ameaças de morte. TED ولكننا كنا قلقين على سلامته لأنه بدأ يتلقى تهديدات بالقتل.
    Carinhosamente diz ao nosso filho que ele tem de sair porque a sua segurança é mais importante do que andar contigo nesta caixa de merda pré-fabricada que gostas tanto. Open Subtitles أخبر إبننا بكل لطف أن عليه أن يرحل لأن سلامته أكثر أهمية من مصاحبتك في هذ المنزل الذي أحببتَه كثيراً
    Emitiram uma declaração pública dizendo que estavam preocupados com a sua segurança. TED وأصدَر بيانًا عامًا مُعلنًا فيه قلقهم على سلامتها.
    a sua segurança não é preocupação minha! Mas faça a coisa correcta. Open Subtitles سلامتكِ ليست من إهتمامي لكن إفعلي الشيء الصحيح
    Você tem o seu precioso papel químico lá fora... garantindo a sua segurança, etc, etc... Open Subtitles انت تريد ثمناً باهظاً لورقة الكربون وتريد ضمان سلامتك في الآخر
    nós não temos que honrar nenhum acordo que você faça e eu não posso garantir a sua segurança. Open Subtitles لا يجب علينا أن نحترم أي إتفاق تقوم به وأنا لا أضمن سلامتك
    O que interessa agora é a sua segurança. Sarah, corre grave risco. Open Subtitles إن المهم الان هو سلامتك إستمعي إلي يا سارة, أنت في خطر
    Posso garantir a sua segurança e a sua liberdade. Open Subtitles ,يمكنني ضمان سلامتك ..يمكنني الامر باطلاق سراحك
    a sua segurança pessoal, a segurança de toda a cidade depende de sua plena cooperação com as autoridades militares. Open Subtitles سلامتك الشخصية، سلامة المدينة بأكملها تعتمد على تعاونك الكامل مع السلطات العسكرية.
    Alguma razão para nos preocuparmos, com a sua segurança? Open Subtitles هل هناك اي سبب يجب ان نهتم به يخص سلامتك ؟
    - LuthorCorp. É o único sítio onde posso garantir a sua segurança. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي يمكنني ضمان سلامتك فيه
    Se algum deles estava preocupado com a sua segurança, nunca falaram com as autoridades. Open Subtitles لو كان أي منهم خائفا على سلامته لاتصل بقوى الامن
    O rapaz estará sob a minha protecção, garantirei pessoalmente a sua segurança. Open Subtitles سيكون الصّبي تحت حمايتي. وسأضمن سلامته بنفسي.
    A nossa prioridade era a sua segurança e assegurar que se iria reunir com a sua família. Open Subtitles أولويتنا كانت التأكد من سلامته ولم شمله مع عائلته
    a sua segurança é a principal prioridade. Muito bem, ao trabalho. Vamos apanhá-lo. Open Subtitles سلامتها هي أولويتنا، حسناً يا سادة لدينا أعمال لنقوم به، لنقوم بها
    Não vejo porque a chegada da sua mulher e do seu filho... altere a minha esperança pela felicidade da minha filha, ou a sua segurança, ou a segurança das suas terras. Open Subtitles لا أرى أي سبب يجعل من وصول زوجتك وابنك أمراً يغير من آمالي بسعادة ابنتي أو سلامتها أو سلامة ممتلكاتها
    Apoio a Presidente de forma incondicional e as minhas prioridades são a sua segurança e a conclusão desta missão. Open Subtitles أٌدعم الرئيسة بحد كامل وأولوياتى الوحيدة هى المحافظة على سلامتها وإكمال هذه المهمة
    O meu cliente pediu que assegurássemos a sua segurança. Open Subtitles عميلنا طلب منا أن نضمن سلامتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more