| As velhotas reclamam da medicação para A tensão arterial. | Open Subtitles | لدي طابور من النساء يشكين أدوية ضغط الدم |
| Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa A tensão arterial. | TED | كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم |
| Também devemos manter A tensão arterial baixa porque uma tensão cronicamente alta é o maior fator de risco para a doença de Alzheimer. | TED | كما ينبغي عليك الحفاظ علي ضغط الدم منخفضأ وذلك لأن ارتفاع ضغط الدم المزمن هو اكبر عامل للاصابة بمرض النسيان |
| Isto não é uma resposta normal ao teste. A pulsação e A tensão arterial estão muito altas. | Open Subtitles | هذه ليست استجابة طبيعية للفحص النبض وضغط الدم عاليان جداً |
| Em 15 minutos repetiram A tensão arterial e declararam uma emergência hipertensiva. | TED | أعادوا قياس ضغط دمها في 15 دقيقة وأعلنوا حالة طوارئ. |
| O Presidente do Lugash que se preocupe com A tensão arterial. | Open Subtitles | ثم يأخذه. دع رئيس قلق لوجاش حول ضغط دمه فترة. |
| O meu médico disse-me que já não posso fazer isso, porque tenho A tensão arterial a rebentar com a escala. | Open Subtitles | طبيبي منعني من هذه التصرفات بسبب ضغط دمي العالي |
| As balas desfizeram-lhe o baço, A tensão arterial baixou a pique. | Open Subtitles | الرصاص مزق طحاله و سيستمر ضغط الدم بالهبوط |
| A tensão arterial dela começou a cair e, apesar de todos os nossos esforços, o coração falhou e não a conseguimos ressuscitar. | Open Subtitles | بدأ يتناقص ضغط الدم على الرغم من جهودنا فشل قلبها في إعادتها |
| Agora, vou-lhe mostrar como se mede A tensão arterial... .. e as pulsações cardíacas. | Open Subtitles | . حسنا ,الان ساريكي كيف تقيسي ضغط الدم ومعدل النبض |
| A tensão arterial está a descer, a sistólica está a 90. | Open Subtitles | ضغط الدم ينخفض، الانقباضي تسعون مليمتراً |
| O pulso está forte e A tensão arterial elevada, mas não em excesso. | Open Subtitles | نبضه قوى ضغط الدم مرتفع , ولكن ليس بشكل كبير |
| Desde que comecei a dieta vegetariana, A tensão arterial está ótima, a glicemia chegou a 80. | Open Subtitles | منذ أن التزمت بنمط الغذاء النباتي المصدر، أصبح ضغط الدم رائع. سكّر الدم في الـ80. |
| A tensão arterial e a temperatura estão a descer. A respiração está a normalizar. É bom por agora. | Open Subtitles | ضغط الدم ودرجة الحرار في إنخفاض، التنفّس طبيعيّ، لا بأس بهذا الآن. |
| Tenho a certeza que está tudo bem, querida. A tensão arterial está boa. | Open Subtitles | أنا متأكد أن كل شيء بخير , عزيزتي ضغط الدم جيد |
| A tensão arterial voltou ao normal. | Open Subtitles | ضغط الدم عاد إلى وضعه الطبيعي سيسرحونها في الخامسة |
| A frequência cardíaca e A tensão arterial da mãe estão instáveis, mas está pronta para ti. | Open Subtitles | -قلب الام منتظم، وضغط الدم متقلب -ولكنها مجهزه لك حسناً، قم باعدادها لفتح الجافيه |
| Está em bradicárdia! A tensão arterial está a baixar rapidamente. | Open Subtitles | قلبه ضعيف وضغط الدم ينقص بسرعة |
| Trabalharam juntos sem problemas como uma equipa coordenada e, com êxito, baixaram A tensão arterial. | TED | وعملوا معاً بشفافية وتناسق ونجحوا في تخفيض ضغط دمها. |
| Temos de monitorizar A tensão arterial e há mais umas coisas que tenho de mostrar-lhe, que são de esperar num caso destes e... vai correr tudo bem com ela. | Open Subtitles | سوف نحتاج الى تعديل ضغط دمها ويوجد هناك أشياء أخرى أريد أن أريكى |
| A tensão arterial estabilizou e não voltou a ter febre. | Open Subtitles | لقد استقر ضغط دمه والحمي في طريقها للذهاب |
| É bom para A tensão arterial. A tua TA está alta? | Open Subtitles | أنه من المفترض ان يقلل ضغط دمي المرتفع |