"a tensão arterial" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضغط الدم
        
    • وضغط الدم
        
    • ضغط دمها
        
    • ضغط دمه
        
    • ضغط دمي
        
    As velhotas reclamam da medicação para A tensão arterial. Open Subtitles لدي طابور من النساء يشكين أدوية ضغط الدم
    Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa A tensão arterial. TED كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم
    Também devemos manter A tensão arterial baixa porque uma tensão cronicamente alta é o maior fator de risco para a doença de Alzheimer. TED كما ينبغي عليك الحفاظ علي ضغط الدم منخفضأ وذلك لأن ارتفاع ضغط الدم المزمن هو اكبر عامل للاصابة بمرض النسيان
    Isto não é uma resposta normal ao teste. A pulsação e A tensão arterial estão muito altas. Open Subtitles هذه ليست استجابة طبيعية للفحص النبض وضغط الدم عاليان جداً
    Em 15 minutos repetiram A tensão arterial e declararam uma emergência hipertensiva. TED أعادوا قياس ضغط دمها في 15 دقيقة وأعلنوا حالة طوارئ.
    O Presidente do Lugash que se preocupe com A tensão arterial. Open Subtitles ثم يأخذه. دع رئيس قلق لوجاش حول ضغط دمه فترة.
    O meu médico disse-me que já não posso fazer isso, porque tenho A tensão arterial a rebentar com a escala. Open Subtitles طبيبي منعني من هذه التصرفات بسبب ضغط دمي العالي
    As balas desfizeram-lhe o baço, A tensão arterial baixou a pique. Open Subtitles الرصاص مزق طحاله و سيستمر ضغط الدم بالهبوط
    A tensão arterial dela começou a cair e, apesar de todos os nossos esforços, o coração falhou e não a conseguimos ressuscitar. Open Subtitles بدأ يتناقص ضغط الدم على الرغم من جهودنا فشل قلبها في إعادتها
    Agora, vou-lhe mostrar como se mede A tensão arterial... .. e as pulsações cardíacas. Open Subtitles . حسنا ,الان ساريكي كيف تقيسي ضغط الدم ومعدل النبض
    A tensão arterial está a descer, a sistólica está a 90. Open Subtitles ضغط الدم ينخفض، الانقباضي تسعون مليمتراً
    O pulso está forte e A tensão arterial elevada, mas não em excesso. Open Subtitles نبضه قوى ضغط الدم مرتفع , ولكن ليس بشكل كبير
    Desde que comecei a dieta vegetariana, A tensão arterial está ótima, a glicemia chegou a 80. Open Subtitles منذ أن التزمت بنمط الغذاء النباتي المصدر، أصبح ضغط الدم رائع. سكّر الدم في الـ80.
    A tensão arterial e a temperatura estão a descer. A respiração está a normalizar. É bom por agora. Open Subtitles ضغط الدم ودرجة الحرار في إنخفاض، التنفّس طبيعيّ، لا بأس بهذا الآن.
    Tenho a certeza que está tudo bem, querida. A tensão arterial está boa. Open Subtitles أنا متأكد أن كل شيء بخير , عزيزتي ضغط الدم جيد
    A tensão arterial voltou ao normal. Open Subtitles ضغط الدم عاد إلى وضعه الطبيعي سيسرحونها في الخامسة
    A frequência cardíaca e A tensão arterial da mãe estão instáveis, mas está pronta para ti. Open Subtitles -قلب الام منتظم، وضغط الدم متقلب -ولكنها مجهزه لك حسناً، قم باعدادها لفتح الجافيه
    Está em bradicárdia! A tensão arterial está a baixar rapidamente. Open Subtitles قلبه ضعيف وضغط الدم ينقص بسرعة
    Trabalharam juntos sem problemas como uma equipa coordenada e, com êxito, baixaram A tensão arterial. TED وعملوا معاً بشفافية وتناسق ونجحوا في تخفيض ضغط دمها.
    Temos de monitorizar A tensão arterial e há mais umas coisas que tenho de mostrar-lhe, que são de esperar num caso destes e... vai correr tudo bem com ela. Open Subtitles سوف نحتاج الى تعديل ضغط دمها ويوجد هناك أشياء أخرى أريد أن أريكى
    A tensão arterial estabilizou e não voltou a ter febre. Open Subtitles لقد استقر ضغط دمه والحمي في طريقها للذهاب
    É bom para A tensão arterial. A tua TA está alta? Open Subtitles أنه من المفترض ان يقلل ضغط دمي المرتفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus