"a tentar entrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحاول الدخول
        
    • تحاول الدخول
        
    • أحاول الدخول
        
    • يحاولون الدخول
        
    • أحاول دخول
        
    • تحاول الصعود إلى
        
    • يحاول أن يتوغّل
        
    • يحاول أن يقتحم
        
    • يحاول اقتحام المنزل
        
    • يحاول الولوج
        
    Era o Katrina a martelar o telhado, a tentar entrar. Open Subtitles إنه إعصار كاترينا يدق السقف يحاول الدخول
    Vareta de pele, feia como o caraças. Sempre a tentar entrar, onde não deve. Open Subtitles إنّه قذرٌ ومقزز، دائماً يحاول الدخول في أماكن ليست مخصصة له
    Então podemos assistir á Hilary a tentar entrar no basquete Pascoal? Open Subtitles اذن نحن يمكن أن نراقب هيلاري فاي وهي تحاول الدخول في سلة عيد فصحك؟
    Muito bem, Sr. Quem-quer-que-seja, a tentar entrar nos meus computadores. Open Subtitles حسناً أياً كنت يامن تحاول الدخول الي حواسيبي
    Estou a tentar entrar nos ficheiros pessoais do presidente. Open Subtitles أنا أحاول الدخول على الملفات الشخصية لرئيس البلدية
    Parece que cercaram isto, mas não estão a tentar entrar. Open Subtitles يبدو و كأنهم قد حاصروا المكان لا يحاولون الدخول
    Alguém estava a tentar entrar. Open Subtitles تمّت بسكاكين أو ما شابه، ثمّة أحد كان يحاول الدخول.
    Vi-o a tentar entrar, por isso, fui lá para falar com ele. Open Subtitles رأيته يحاول الدخول لذا قمتُ بالذهاب خلفه, تعلم لأتحدث إليه
    Ao pé da janela, a tentar entrar. Open Subtitles .. لقد سمعت أحدهم ليلة أمس خارج نافذتي يحاول الدخول
    Senhora, este homem estava a tentar entrar no edifício Open Subtitles سيدتي .. هذا الرجل كان يحاول الدخول الى المبنى
    Já é difícil com o Jellybeans "O intimidador", ali ao fundo... a olhar fixamente para mim, a tentar entrar na cabeça. Open Subtitles الأمر صعب بما فيه الكفاية مع "جيلى بينز" الداعر هناك يحدق بي بالأسفل، يحاول الدخول لرأسي
    Estamos a tentar entrar num clube privado, não numa discoteca. Open Subtitles أنت تحاول الدخول إلى نادٍ خاص .وليس حفلة
    Como foram concebidas para limpar qualquer substância ou partícula nociva, são libertadas em grandes quantidades e a sua camada aquosa tem mais anticorpos para deter qualquer micro-organismo que esteja a tentar entrar. TED لأنها مصممة لغسل المواد الضارة أو الجزيئات فهي تفرز بكميات أكبر، وطبقتها المائية تحتوي على أجسام مضادة لتمنع أي كائنات حية دقيقة قد تحاول الدخول أيضا.
    Ainda a tentar entrar na rede sem fios escondida. Open Subtitles مازلتُ أحاول الدخول إلى الشبكة الاسلكية المخفية
    Só estou a tentar entrar. Open Subtitles إنّما أحاول الدخول للمنزل.
    - Estou a tentar entrar. Open Subtitles - أنا لا أعرف. - أنا أحاول الدخول
    Ainda estaríamos a tentar entrar, à espera deles. TED ولكننا لا زلنا ننتظرهم متى يحاولون الدخول.
    Estou a tentar entrar no meu e-mail mas esqueci-me da palavra-passe. Open Subtitles أحاول دخول بريدي الإلكتروني لكنّي نسيت كلمة سري
    O pai não está a tentar entrar na tua mente, entendes? Open Subtitles أبي لا يحاول أن يتوغّل داخل رأسكِ ، أتفقنا ؟
    O meu pai apanhou ele a tentar entrar na nossa casa, fugiu a tempo. Open Subtitles أبي أمسكهُ هو يحاول أن يقتحم منزلي قبل يومان -وأسقطهُ أرضاً
    Stephen, acho que alguém está a tentar entrar. Open Subtitles (ستيفن) اعتقد ان شخص ما يحاول اقتحام المنزل.
    Não. Ele está apenas a tentar entrar nas nossas cabeças. Open Subtitles كلا، إنه يحاول الولوج إلى عقولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more