Foi morto a tiro em Omaha, em 1 887. | Open Subtitles | لقد قُتِل رمياً بالرصاص في أوماها عام 87 |
Mas não tinha de os controlar. Ambos foram mortos a tiro. | Open Subtitles | لكنه كان في غنى عن اخضاعهما قتلت الضحيتان رمياً بالرصاص |
As pessoas estavam num café e quatro pessoas foram atingidas a tiro. | TED | بينما كان الناس جالسين في مقهى، تم إطلاق النار على أربعة أشخاص. |
Pode contar-se contigo, quando te pedem que mates a tiro a tua mãe. | Open Subtitles | انهم يستطيعون الإعتماد عليك بأن يطلقون النار على والدتك |
Estava na rua com ele quando o abateram a tiro. | Open Subtitles | لقد كانت معه في الشارع عندما أطلق النار عليه |
- No dia 21 de Outubro de 1978... o congressista Ryan foi abatido a tiro perto de Jonestown, Guiana. | Open Subtitles | وفي 21 تشرين الأول / أكتوبر ، 1978 عضو الكونغرس ريان قتل رميا بالرصاص على مهبط للطائرات قرب جونستاون ، غيانا |
Não, atravessaram-no a tiro. | Open Subtitles | -لا ، لقد أردوه قتيلا |
A maior parte delas são rapazes negros que morrem a tiro. | TED | معظمهم من الشباب،أو الأطفال ذوي البشرة السوداء ممن يموتون بالسلاح. |
Não, foi morto a tiro num assalto a uma loja de bebidas. | Open Subtitles | لا، تم رميه بالرصاص أثناء سرقته لمتجر خمور |
Morta a tiro na sua sala há 2 anos. | Open Subtitles | قتلت رمياً بالرصاص في غرفة المعيشة قبل عامين |
Não até ver o Blaisdell morto a tiro. | Open Subtitles | ليس حتى أَرى بليسديل قَتلَ رمياً بالرصاص. |
Incluindo o "atirador" que foi morto a tiro. | Open Subtitles | بالإضافة إلى القناص الذي قتل رمياً بالرصاص |
Mas voltou á casa, onde foi encontrado morto a tiro. | Open Subtitles | لكنه عاد إلى المنزل وهناك عُثر عليه مقتولاً رمياً بالرصاص |
Cerca de um milhão foi morto a tiro. | Open Subtitles | قرابة المليون تم أعدامهم رمياً بالرصاص |
Morto a tiro à porta de casa, na baixa de New Orleans. | Open Subtitles | قتل رمياً بالرصاص خارج بيته فيأعلى"نيو أورلينز" |
-Vais abrir caminho a tiro? | Open Subtitles | تريد أن تصل إلى النجومية عن طريق إطلاق النار على الناس ؟ |
Todas mulheres poderosas. Todas se suicidaram a tiro, nos dois últimos anos. | Open Subtitles | "كلّهن نساء قويّات، كلّهن أطلقن النار على أنفسهن خلال العامين المنصرمين" |
Matas alguém a tiro na frente de 300 testemunhas, e fazes com que pareça um trágico acidente. | Open Subtitles | تطلقين النار على احدهم امام 300 شاهداَ تجعلين الأمر يبدو حادثاَ مأساوياً |
E agora, ela mata a tiro este palhaço do governo? | Open Subtitles | والأن ، أطلقت النار على مستضعف الحكومة هذا |
O xerife disse que era um assassino em série e que foi morto a tiro. | Open Subtitles | و الشريف قال انه كان قاتل متسلسل و انهم اطلقوا النار عليه حتى الموت |
Foi morto a tiro poucas horas antes de chegares. | Open Subtitles | لقد أطلق النار عليه قبل بضعة ساعات من مجيئك. |
Soube que um dos nossos informadores... foi abatido a tiro pelo Bando Kelly perto de Beechworth. | Open Subtitles | تلقينا خبر أن واحد من مخبرينا قتل بالرصاص على يد عصابة (كيلي) بالقرب من "بيشورث" |
Foi morto a tiro pela polícia de Corpus Christi. | Open Subtitles | شرطة (كوربوس كريستي) أردوه قتيلاً. |
Até há bem pouco tempo, simplesmente não sabíamos quantos brasileiros tinham morrido a tiro. | TED | حتى وقت قريب جداً، لم نكن نعرف ببساطة عدد البرازيليين الذين قتلوا بالسلاح. |
Dr. Martin Luther King, o apóstolo da não-violência e do movimento dos direitos civis foi morto a tiro em Memphis, Tennessee. | Open Subtitles | الدكتور (مارتن لوثر كينغ) المناهض السلميّ، في حركة الحقوق المدنية، تم رميه بالرصاص في (ممفيس) بـ (تينيسي). |