"a três meses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثلاث أشهر
        
    • ثلاثة أشهر
        
    • قبل ثلاثة شهور
        
    • ثلاثة شهورِ
        
    Se o marido não aparecer na próxima audiência, daqui a três meses... Open Subtitles إذا لم يأت الزوج في الجلسة القادمة .. بعد ثلاث أشهر
    O casamento estava planeado para daqui a três meses. Open Subtitles .حفل الزفاف قد خطط له منذ ثلاث أشهر من الأن
    Se puderes chamar sentença, a três meses de tempo cumprido. Open Subtitles اذا أمكنك حساب المدة التي قضاها بالإضافة الى ثلاث أشهر كعقوبة عن الجرم
    Se cumprirmos o plano, as inoculações começarão daqui a três meses. Open Subtitles لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التّلقيح في خلال ثلاثة أشهر
    Um homem leva dois a três meses a produzir esperma e o processo está em renovação permanente. TED يستغرق تكوين النطفة من شهرين إلى ثلاثة أشهر و العملية متجددة بثبات
    Deixe que te conte o que nossos camaradas fizeram a três meses Open Subtitles دعْني أخبرْك عنه الذي رفاقنا عَملوا قبل ثلاثة شهور
    Posso passar por lá. Vejamos. A primeira vaga é daqui a três meses. Open Subtitles بامكاني ان امر عليه, دعنا نرى الافتتاح الاول قبل ثلاثة شهور
    Mais perto de 14. Ela faz anos daqui a três meses. Open Subtitles بالتاكيد قريب من 14 عيد ميلادها في ثلاثة شهورِ.
    Estava a três meses de concluir o curso. Open Subtitles ثلاثة شهورِ مِنْ الدكتوراه.
    Ouve o que te digo. Daqui a três meses, ele estará aqui a precisar de dinheiro. Open Subtitles ثق بكلامي , خلال ثلاث أشهر سيعود إلى هنا و بحاجة للمال
    Se o marido não aparecer na próxima audiência, que terá lugar de hoje a três meses, abrirei uma excepção aos olhos da lei, e suspende-lhe a carta de condução durante um ano. Open Subtitles إذا لم يأت الزوج في الجلسة القادمة *بعد ثلاث أشهر* سأقوم باستثناء قانوني
    A ti, vou-te ver daqui a três meses. Open Subtitles وأنت سوف أراك خلال ثلاث أشهر
    As aulas acabam daqui a três meses. Open Subtitles سأتخرج في ثلاث أشهر,
    Ouve, daqui a três meses... Open Subtitles ...واسمعي، خلال ثلاث أشهر
    Vou adiar a minha decisão para daqui a três meses, devendo este período servir para observação e avaliação. Open Subtitles هذا ما سأفعله سأؤجل قراري لمدة ثلاثة أشهر وهذا الوقت سيستعمل للمراقبة والتقدير
    Por isso, o que queremos de vocês é que regressem cá daqui a três meses e façam a abertura do novo salão de espectáculos. Open Subtitles لذا فأردنا منكما أن تعودا إلى هنا بعد ثلاثة أشهر لإفتتاح صالتنا للعرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more