| Era uma boa soldado, mas não podes fazer nada para a trazer de volta. | Open Subtitles | هي كانت صلبة جيدة، مولدر، لكن هناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل لإعادتها. |
| Para a trazer de volta para todas as coisas de que ela queria fugir. | Open Subtitles | لإعادتها إلى كل شيء تهرب منه لقد كانت تهرب أليس كذلك ؟ |
| Passará em frente ao quarto dela, e verá as fotografias dela na parede, e perguntar-se-á, todos os dias para o resto da tua vida, se teve a oportunidade de a trazer de volta. | Open Subtitles | سَتَرى صورَها على الحائطِ وسَتَسْألُ نفسك كُلّ يوم لبقيةِ حياتِكَ لو كَانَ عِنْدَكَ فرصة لإعادتها |
| Tinha de haver alguma coisa... um modo qualquer de a trazer de volta... ou para fazer retroceder o tempo. | Open Subtitles | لابد وأن هناك شيء.. طريقة ما لإعادتها او العودة في الزمن.. |
| Mas eu vou fazer tudo que for necessário para a trazer de volta. | Open Subtitles | -ولكنني سأفعل كل ما يجب لإعادتها -صحيح ، كيف ؟ |
| Prometo fazer tudo o que estiver ao meu alcance para a trazer de volta. | Open Subtitles | أعدك أننى سأفعل أى شىء بقدرتى لإعادتها |
| Não, ela faltou à audiência e contrataram-me para a trazer de volta. | Open Subtitles | لم تدفع كفالتها و أنا مستأجر لإعادتها |
| Vou fazer o meu melhor, para a trazer de volta para si. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لإعادتها إليك |
| Infelizmente, não há nada que possamos fazer para a trazer de volta. | Open Subtitles | للأسف، ليس بوسعنا فعل شيء لإعادتها. |
| mas conto consigo para a trazer de volta, pessoalmente. | Open Subtitles | أَنا أعتمدُ عليك لإعادتها للوطن، شخصياً... . |
| Encontraremos um modo de a trazer de volta, Arthur. | Open Subtitles | سنجدُ طريقة لإعادتها يا (آرثر). |