"a tua ajuda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مساعدتك
        
    • بمساعدتك
        
    • مساعدتكِ
        
    • مساعدتكم
        
    • مُساعدتك
        
    • عونك
        
    Mas vou descobrir a qual, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles ولكنني سأعمل على معرفة أيهم مع أو من دون مساعدتك
    Vá lá, meu. a tua ajuda dar-me-ia muito jeito. Open Subtitles هيا يا رجل يمكنني الاستفادة من مساعدتك هنا
    Afinal, eu poderia usar a tua ajuda com os carros. Open Subtitles يمكنني الإستفادة من مساعدتك في السيارات بعد كل شيء.
    E em alguns casos, recuperá-los com a tua ajuda. Open Subtitles لكن نستطيعُ إعادةَ تكوينها و أحياناً استعادتها بمساعدتك.
    E, antes que o digas, sei bem que não poderia ter feito isto sem a tua ajuda. Open Subtitles وقبل أن تقولي ذلك، أعرف مسبقًا بأنّني لم يَكن مُمكنًا أن أعمل هذا بدون مساعدتكِ
    Não te posso contar nada mas dava-me jeito a tua ajuda. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ، ولكن يمكنني استخدام مساعدتكم.
    Sim, a tua ajuda é fixe mas, podemos utilizá-lo para ligar ao 911? Open Subtitles مُساعدتك لا بأس بها، لكن هل يمكننا استخدامه للاتصال بـ 911 ؟
    Não pediria a tua ajuda se não soubesse que iria resultar. Open Subtitles لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح
    Tudo aquilo mudou, pois agora exijo a tua ajuda no assunto. Open Subtitles كل ما تغير هو أنني احتاج إلى مساعدتك في المسألة
    Não, porque primeiro tive de pedir a tua ajuda. Open Subtitles لا, لأني اضطررت لطلب مساعدتك في المقام الأول
    Eu consigo impedi-los... mas... apenas com a tua ajuda. Open Subtitles الآن، يمكنني وقفهم ولكني فقط احتاج الى مساعدتك
    Se for para Atlanta e aceitar de novo a tua ajuda, perco toda a esperança de ser alguém sozinho. Open Subtitles إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي
    Não quero a tua ajuda. Quero que devolvas a lanterna. Preciso dela para sair deste buraco peganhento e lamacento. Open Subtitles أنا لا أريد مساعدتك, أنا أريد مصباحي أنا سوف أحتاجه لأخرج من هذا المُستنقع الموحل
    Não pedia a tua ajuda... nem que fosses o único homem do planeta. Open Subtitles لن أطلب مساعدتك حتى لو كنت آخر ما يوجد على هذا الكوكب
    Eu não quero que te metas em sarilhos, mas poderia usar a tua ajuda aqui. Open Subtitles الآن ، لا أريد أن أجلب لك المتاعب، لكن يمكنني استخدام مساعدتك هنا.
    Agradeco a tua ajuda, mas devias ter feito de mim um parceiro. Open Subtitles أقَدّر مساعدتك كان عليك ألا تجعلنى شريكاً
    Mas em breve, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles ولكن في القريب العاجل , بمساعدتك أو بدونها
    Sei que ele tem feito contrabando de um dos vírus mais mortais do mundo para dentro do país, com a tua ajuda. Open Subtitles أعرف بأنه يُهرب بعضاً من أخطر الفيروسات في العالم إلى هذه البلاد بمساعدتك
    Quero dizer, a coisa está lá fora, eu arranjo. Com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles الحقن موجودة و أنا سوف أحصل عليها بمساعدتك أو لا
    Nunca foi minha intenção magoar-te, Prue. Só queria a tua ajuda. Open Subtitles لم أرغب بإيذائكِ، برو أردت مساعدتكِ لي فحسب
    Tentámos detê-lo. Mas, sem a tua ajuda, ele vai voltar lá. Open Subtitles لقد حاولنا إيقافه، لكن من دون مساعدتكِ فسيُكرّرها ثانيةً
    E sem querer pedir muito, mas podíamos usar a tua ajuda nesta coisa do supervírus em Starling. Open Subtitles وعدم الجشع، لكننا حقا لا يمكن استخدام مساعدتكم على هذا كله زرزور مدينة شيء فيروس خارق.
    Pois dava-me jeito a tua ajuda. Open Subtitles لإنني أود الإستفادة من مُساعدتك في أمر ما
    O Duman e o Farez estão a conseguir, mas a tua ajuda é valiosa. Open Subtitles دومار وفارس يتعاملون معه ولكننا بالتأكيد في حاجة إلى عونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more