"a tua amiga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديقتك
        
    • صديقتكِ
        
    • لصديقتك
        
    E a tua amiga decoradora, o que acha disso? Open Subtitles فقط كيف صديقتك مصممة الديكور تشعر حيال ذلك؟
    a tua amiga deixou cartões por todo o clube, lembras-te? Open Subtitles تركت صديقتك البطاقات في جميع أنحاء النادي، تذكّري ذلك؟
    Quando falares com ela, não vejas a tua amiga. Open Subtitles عندما تتحدث اليها. لا تتوقع ان تكون صديقتك
    Achas mesmo que a tua amiga bruxa destruiu a pedra-da-lua? Open Subtitles هل صدّقتِ حقاً بأنّ صديقتكِ الساحرة دمّرت حجر القمر؟
    Anda cá. Deixa algum para a tua amiga. Aqui mesmo. Open Subtitles تعالي، احتفظ بالقليل منه لصديقتك انظري هنا هيا
    Eu sou...ninguém. Ninguém que conheças Nós temos a tua amiga, Willow Open Subtitles أنا لا أحد , لا أحد تعرفينه لدينا صديقتك ويلو
    Esqueci de dizer-te... eu saí com a tua amiga Janine neste fim-de-semana. Open Subtitles أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع
    Não sabes se pode ter havido algum problema com a tua amiga? Open Subtitles إذاً، لم تعرفي بشأن أي مشكلة قد تكون لديه مع صديقتك
    Força. E estou-me a cagar se a tua amiga é médica. Open Subtitles وأنا لا أهتم, ما إذا كانت صديقتك طبيبة أم لا
    Não posso ficar muito tempo, mas queria dizer que pesquisei o que a tua amiga Blair disse. Open Subtitles لا اسطيع الجلوس طويلاً انا فقط اردت اخبارك انني اعدت النظر في كلام صديقتك بلير
    Aqui a tua amiga quer ter uma família e ofereceste ajuda, mas não pensaste na família que já tens. Open Subtitles صديقتك ها ترغب بالحصول على عائلة و أنت تقدّمت لمساعدتها . لكنك لم تفكر بالعائلة التي تمتلكها
    a tua amiga fez asneiras. Tens o dobro dos problemas, agora. Open Subtitles صديقتك افسدت كل شىء , انت فى مشكله كبيره الان
    a tua amiga é incrível. Uma gorjeta de 40 dólares? Open Subtitles إن صديقتك رائعة يبدوا أنها أعطتني 40 دولاراً بقشيش.
    Não sei o que a tua amiga te disse sobre esta missão, mas estamos a andar contra o tempo. Open Subtitles لا أعلم ماذا قالت لك صديقتك عن الطبيعة الخاصّة لمهمّتنا. لكنّها حساسة للوقت وإنّنا فعليًّا متأخّرون جدًّا.
    Betts, a tua amiga Helen disse-me que temos um fantasma na sala. Open Subtitles بيتس، صديقتك هيلين أخبرتني تواً أنّ لدينا شبحــاً في غرفة معيشتنا.
    a tua amiga está na UTI, mas está viva. Open Subtitles صديقتك في العناية المركزة ولكنها على قيد الحياة
    Se a tua amiga te convida para comer, não deixes de ir comer com ela. Open Subtitles صديقتك تدعوك للغداء اذهبي و تناولي الغداء معها
    Ela depende de mim. a tua amiga pode cuidar-se sozinha por uns dias. Open Subtitles صديقتكِ يمكنها أن تعتني بنفسها لأيام قليلة
    Se a tua amiga falar perante o concelho só a podemos condenar pelo que aqui fez. Open Subtitles كما أشارت صديقتكِ أمام المجلس.. يمكننا أن نحاكمكِ فقط على ما فعلتِهِ هنا
    Falei com a tua amiga esta tarde e parece que vamos sair juntos. Open Subtitles لقد تحدثت مع صديقتكِ الليلة ويبدو أننا سنخرج سوياً
    Falaste com a tua amiga dos SSN? Open Subtitles هل تمكنت من التحدث لصديقتك بهيئة التحقيقات البحرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more