"a tua lealdade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولائك
        
    • ولاءك
        
    • ولائكِ
        
    Parece que o stress afecta a tua lealdade, certo? Open Subtitles وأفترض أن الضغط يؤثر على ولائك أليس كذلك؟
    Não tenho de questionar a tua lealdade, pois não? Open Subtitles لا يتوجّب علي استجواب ولائك هُنا, أليس كذلك؟
    Então não deves ter nenhum problema em provar a tua lealdade para comigo. Open Subtitles اذن لا يجب أن يكون عندك مشكلة فى اثبات ولائك لى.
    Fá-lo tu mesmo, prova a tua lealdade para comigo sem sombra de dúvida. Open Subtitles انت قدمت الإرادة بنفسك اثبت لي أن ولائك لا يحتمل أي شك
    Nunca permiti desprezo... mas a tua lealdade é inquestionável. Open Subtitles لم أقبل يوماً بالنهر في إدارتي لكن ولاءك فوق الشبهات
    a tua lealdade e entusiasmo no processo da American Airlines revelaram um forte carácter. Open Subtitles ولائك وحماسك في اتفاقيّة الطيران الامريكي اظهرت شخصيّة حقيقيّة
    Fazer escolhas difíceis para provar a tua lealdade para com eles, com a sua causa. Open Subtitles , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم
    Os teus métodos são pouco ortodoxos. Mas admito que admiro a tua lealdade. Open Subtitles طريقتكِ غير تقليديّة ولكن يجب أن أعترف, إنّي أقدر لك ولائك
    Só quero que tu saibas que eu aprecio a tua lealdade, toda a merda que fizeste por mim. Open Subtitles فقط أردت أن تعلم أنني أقدر ولائك وكل ما فعلت لي
    Mas parece que a tua lealdade é para com outrém. Open Subtitles و لكن اعتقد ان ولائك يكمن فى مكان اخر
    Está bem, esperem um minuto... Conseguimos informações essenciais e tu esclareces dúvidas sobre a tua lealdade. Open Subtitles لو حصلت لنا على أيّ معلومات مُفيدة تماماً، فإنّك ستُزيل أيّ شكوك عالقة حيال ولائك.
    Mostra-nos a tua lealdade... e terás um bom futuro, meu amigo. Open Subtitles أرنا ولائك. ومُستقبلك سيكون براقاً يا صديقي.
    Prometeste ao Francisco a tua lealdade e utilidade em troca da tua vida. Open Subtitles لقد وعدت فرانسس بأن ولائك و فائدتك ستكون بديل عن حياتك
    Embora isso seja exacto na recontagem deste horror, tenho dificuldade em entender a tua lealdade. Open Subtitles على الرغم من أنه بالضبط كان مثل سرد الأحداث الفظيعة لكني أواجه صعوبة في فهم ولائك
    a tua lealdade não está ao contrário? Open Subtitles الذي أمركم بارتكاب الجريمة أليس ولائك رجعي؟
    Se não posso ter a tua lealdade, vou ter a tua obediência. Open Subtitles ،إذا لم أستطيع الحصول على ولائك سأحصل على طاعتك
    E que prejudique a campanha? Ou será que quer comprar a tua lealdade como aviso? Open Subtitles لتقوم بالتأثير على حملتي الإنتخابية أو تقوم بشراء ولائك كتنبيه لي؟
    Bem, agora tens que decidir, de uma vez por todas, onde está a tua lealdade. Open Subtitles حسنا الان يجب عليك ان تقرر لمره و للابد لمن سيكون ولائك
    Quando conheceres o teu novo contacto, tu dirás que a tua vida está em risco, que tu provas-te a tua lealdade várias vezes, que já é hora de conheceres o Shepherd. Open Subtitles ، عندما تُقابلين الرجل الجديد أخبريه بأن حياتك على المحك وأنكِ أثبتِ ولاءك مراراً وتكراراً
    Sei que queres socializar com o Mayor, mas a tua lealdade hoje é para o Peter e Lacey. Open Subtitles أعرف أنت تريد أن ترافق العمدة لكن ولاءك لـ "بيتر"، و"لاسي" اليوم
    Um dia, em breve, terás que escolher onde está a tua lealdade: Open Subtitles يوماً من الايام انتِ سوف... يتعين عليك أختيار الام سيأول ولائكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more