| Então faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
| Sei que é contra a tua natureza, mas podemos deixar isto passar? | Open Subtitles | أعلم أن هذا ضد طبيعتك لكن أيمكننا ألا نطيل الحديث بالأمر؟ |
| Por outras palavras, Robert, respeito a tua natureza rebelde. | Open Subtitles | بمعنى آخر يا "روبرت"، أنا أحترم طبيعتك المتمردة |
| Sei que vai contra a tua natureza, mas preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر هو ضد طبيعتك و لكنني بحاجة لمساعدتك |
| Posso ficar contigo... enquanto tu fazes o que precisas... porque essa é a tua natureza... e agora entendo. | Open Subtitles | أستطيع أن أبقى معك بينما تفعل ما تريد أن تفعله لأنها طبيعتك |
| O bem e o mal estão sempre em confronto dentro de ti, Zuko, é a tua natureza, a tua herança. | Open Subtitles | الخير و الشر دائماً في حرب بداخلك يا زوكو إنها طبيعتك, إرثك |
| Não para ser respeitado, mas porque essa é a tua natureza. | Open Subtitles | ليس لتحصل علي احترام الآخرين ولكن ببساطة لأنها طبيعتك |
| E a única maneira de fazeres isso é parares de lutar contra a tua natureza. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لفعل هذا هي ان تتوقف عن محاربة طبيعتك |
| Aidan? Neste momento aceita a tua natureza como aceitaste a minha. | Open Subtitles | أيدن ؟ من هذه اللحظة تقبلي طبيعتك كما تقبلتها مني مرة |
| Estou apenas a tentar entender a tua natureza por curiosidade. | Open Subtitles | أنا ببساطة أحاول معرفة طبيعتك بدافع الفضول. |
| Tu vestes-te como um de nós, mas temes a tua natureza animal. | Open Subtitles | تلبس كواحد منا , لكنك سراً تخاف من طبيعتك الحيوانية |
| Tem um feitiço para te permitir controlar completamente a tua natureza de lobisomem. | Open Subtitles | إنه مسحور لعيطيك التحكّم الكامل في طبيعتك كمذؤوبة |
| Bem, tenho que dizer... a tua natureza generosa, o teu espírito de dar. | Open Subtitles | حسناً،أقربأنه... طبيعتك الكريمة، روحك المعطاءة |
| Não acredito que te vendeste. Não é a tua natureza. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تخليت عنهم ليست هذه طبيعتك |
| Vais ter que fazer coisas que vão contra a tua natureza gentil. | Open Subtitles | سيتوجب عليك فعل أشياء ضد طبيعتك |
| "Podes afastar-te de todo o sofrimento do mundo, tens autorização para fazer isso, e está de acordo com a tua natureza. | Open Subtitles | بإمكانك الهرب من بُؤس العالم " لديك مُطلق الحرية لفعل ذلك " " فذلك من طبيعتك |
| Aconselho-te a viver a tua nova vida, de acordo com o Espírito Santo, e então não farás... aquilo que a tua natureza pecadora deseja. | Open Subtitles | -أنصحك بالعيش وفقاً لحياتك الجديدة في الروح المقدسة بعدها لن تفعل ما تشتهيه طبيعتك الأثمة |
| Tu não podes ser induzida a fazer algo que não farias contra a tua natureza. | Open Subtitles | لا يمكن تنويمك مغناطيسيا وجعلك .... تفعلين أشياء قد لا أو فعل شىء ضد طبيعتك |
| É só que sabendo quem és e a tua natureza, confiar é pedir muito. | Open Subtitles | آسف، إنّما معرفة حقيقتكَ و طبيعتك... الثقة مطلبٌ كبير. |
| a tua natureza abusiva, não traz boa sorte nenhuma. | Open Subtitles | . طبيعتك العنيفة، ليس بها حظ جيد |