"a tua natureza" - Traduction Portugais en Arabe

    • طبيعتك
        
    Então faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. Open Subtitles أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك
    Sei que é contra a tua natureza, mas podemos deixar isto passar? Open Subtitles أعلم أن هذا ضد طبيعتك لكن أيمكننا ألا نطيل الحديث بالأمر؟
    Por outras palavras, Robert, respeito a tua natureza rebelde. Open Subtitles بمعنى آخر يا "روبرت"، أنا أحترم طبيعتك المتمردة
    Sei que vai contra a tua natureza, mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles أعرف بأن الأمر هو ضد طبيعتك و لكنني بحاجة لمساعدتك
    Posso ficar contigo... enquanto tu fazes o que precisas... porque essa é a tua natureza... e agora entendo. Open Subtitles أستطيع أن أبقى معك بينما تفعل ما تريد أن تفعله لأنها طبيعتك
    O bem e o mal estão sempre em confronto dentro de ti, Zuko, é a tua natureza, a tua herança. Open Subtitles الخير و الشر دائماً في حرب بداخلك يا زوكو إنها طبيعتك, إرثك
    Não para ser respeitado, mas porque essa é a tua natureza. Open Subtitles ليس لتحصل علي احترام الآخرين ولكن ببساطة لأنها طبيعتك
    E a única maneira de fazeres isso é parares de lutar contra a tua natureza. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هي ان تتوقف عن محاربة طبيعتك
    Aidan? Neste momento aceita a tua natureza como aceitaste a minha. Open Subtitles أيدن ؟ من هذه اللحظة تقبلي طبيعتك كما تقبلتها مني مرة
    Estou apenas a tentar entender a tua natureza por curiosidade. Open Subtitles أنا ببساطة أحاول معرفة طبيعتك بدافع الفضول.
    Tu vestes-te como um de nós, mas temes a tua natureza animal. Open Subtitles تلبس كواحد منا , لكنك سراً تخاف من طبيعتك الحيوانية
    Tem um feitiço para te permitir controlar completamente a tua natureza de lobisomem. Open Subtitles إنه مسحور لعيطيك التحكّم الكامل في طبيعتك كمذؤوبة
    Bem, tenho que dizer... a tua natureza generosa, o teu espírito de dar. Open Subtitles حسناً،أقربأنه... طبيعتك الكريمة، روحك المعطاءة
    Não acredito que te vendeste. Não é a tua natureza. Open Subtitles لا أصدق أنك تخليت عنهم ليست هذه طبيعتك
    Vais ter que fazer coisas que vão contra a tua natureza gentil. Open Subtitles سيتوجب عليك فعل أشياء ضد طبيعتك
    "Podes afastar-te de todo o sofrimento do mundo, tens autorização para fazer isso, e está de acordo com a tua natureza. Open Subtitles بإمكانك الهرب من بُؤس العالم " لديك مُطلق الحرية لفعل ذلك " " فذلك من طبيعتك
    Aconselho-te a viver a tua nova vida, de acordo com o Espírito Santo, e então não farás... aquilo que a tua natureza pecadora deseja. Open Subtitles -أنصحك بالعيش وفقاً لحياتك الجديدة في الروح المقدسة بعدها لن تفعل ما تشتهيه طبيعتك الأثمة
    Tu não podes ser induzida a fazer algo que não farias contra a tua natureza. Open Subtitles لا يمكن تنويمك مغناطيسيا وجعلك .... تفعلين أشياء قد لا أو فعل شىء ضد طبيعتك
    É só que sabendo quem és e a tua natureza, confiar é pedir muito. Open Subtitles آسف، إنّما معرفة حقيقتكَ و طبيعتك... الثقة مطلبٌ كبير.
    a tua natureza abusiva, não traz boa sorte nenhuma. Open Subtitles . طبيعتك العنيفة، ليس بها حظ جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus