"a tua raiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غضبك
        
    • بغضبك
        
    Posso mostrar-te algumas técnicas, como difundir a tua raiva na estrada. Open Subtitles يمكن أن اريك بعض التقنيات,كيف كيف تفرغي غضبك على الطريق
    Não podes deixar que a tua raiva nos afaste do nosso objectivo. Open Subtitles لا يمكنأ أن تترك غضبك يقف عائقاً أمام ما لدينا هنا
    Sabes, além de descarregares a tua raiva nos criminosos? Open Subtitles إلى جانب التنفيس عن غضبك على المُجرمين ؟
    Eu decidi carregar a tua raiva, mas não iria desgraçar a vida do miúdo. Open Subtitles لذا قررت أن أتحمل غضبك لكن لن افسد حياة الولد
    Só por essa palavra," foda-se.", posso sentir a tua raiva, a tua frustração. Open Subtitles من تلك الكلمة أستطيع أن أشعر بإحباطك أستطيع أن أشعر بغضبك
    Conheço a tua raiva. Sei como é perder a fé na Palavra. Open Subtitles اعرف غضبك اعرف كيف هو الشعور بأن تفقد ايمانك بالكلمه
    Reprimiste a tua raiva por tanto tempo que culminou numa explosão em público! Open Subtitles لقد قمعت غضبك لوقت طويل، حتى انفجر أخيراً كقنبلة هائلة.
    Também lamento que não consigas colocar a tua raiva de lado e oiças as minhas desculpas. Open Subtitles أنا أيضاً آسفة أنك لا تستطيع وضع غضبك جانباً كي تستمع لإعتذاري
    a tua raiva diverte-me. Julgas que me igualas? Open Subtitles غضبك هذا مسلي هل تعتقدين أنك على قدم المساواة معي ؟
    Pára de me contrariar, Natalie. Não transfiras a tua raiva para cima de mim. Open Subtitles توقفى عن اثارة العداء معى ناتالى, فقط توقفى عن صب كل غضبك تجاهى
    A cura está em focar a tua raiva na pessoa que te magoou. Open Subtitles فالتعافي كلّه بشأن تركيز غضبك على الشخص الذي آذاك
    Por anos sem fim, eu assisti do submundo e vi a tua raiva misturada com amor. Open Subtitles منذ سنين طويلة كنت أشاهد من العالم السفلي و رأيت غضبك ممزوج بالحب
    Não vou estar aqui para conter a tua raiva ou sussurrar sabedoria ao teu ouvido. Open Subtitles لن أكون بجانبك كي أضبط لك غضبك أو أهمس كلمات الحكمة في أذنيك
    Tu escolheste o Lado Negro e permitiste que alimentasse a tua raiva e desejo por poder. Open Subtitles لقد اخترت الجانب المظلم و سمحت لان تغذي غضبك ورغبتك للقوة
    Acho que seria bom se tu controlasses a tua raiva. Open Subtitles أجل , أنا أعتقدُ أنهُ سيكونُ جيداً إذا استطعتِ تولي أمرَ غضبك.
    Se queres manifestar a tua raiva acerca de como o Thomas te tratou, é este o momento. Open Subtitles قصدتُ فقط، إذا كنت تريد تسجيل غضبك في كيفية تعامل "توماس" معك، الآن هو الوقت
    - Então descarregas a tua raiva em toda a gente e tentas nos fazer sentir que as nossas vitórias não valem uma merda porque não sonhámos com o que queríamos ser no secundário. Open Subtitles لذلك ما تقوم به هو توجيه غضبك إلى الآخرين
    Por pores a tua raiva em espera tempo suficiente para me ajudar a salvar a relação não felina mais importante da minha vida. Open Subtitles لأنك وضعت غضبك على جنب لتساعديني على إنقاذ العلاقة الأهم في حياتي التي لا تتضمن القطط
    Deixas que a tua raiva te controle, quando o povo precisa de ti. Open Subtitles إنك تجعل غضبك يستحوذ على أفضل ما فيك, بالوقت الذي يحتاج الشعب فيه لقيادة,
    Está tudo bem. Deixa a tua raiva e frustração fluírem como a água. Open Subtitles لا بأس، دعي غضبك ِ وإحباطك ِ يتدفق مثل الماء
    Tu, com a tua raiva e paranóia. Eu, com o meu medo de ser abandonada.... Open Subtitles أنت بغضبك وارتيابك، وأنا بخوفي من الهجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more