Porque se chamava assim quando a Ucrânia fazia parte da Rússia. | Open Subtitles | لأن هذا كان إسمه عندما كانت أوكرانيا جزءًا من روسيا |
Porque se chamava assim quando a Ucrânia fazia parte da Rússia. | Open Subtitles | لأن هذا كان إسمه عندما كانت أوكرانيا جزءًا من روسيا |
StopFake desmascarou mais 1000 notícias falsas sobre a Ucrânia. | TED | لقد أزاح موقعنا الستار عن أكثر من 1000 خبر مزيف عن أوكرانيا. |
Esta arma letal tem sido usada por mais de 20 estados durante conflitos armados em mais de 35 países, como a Ucrânia, o Iraque e o Sudão. | TED | تم استعمال هذا السلاح الفتاك من طرف أكثر من 20 دولة في نزاعات مسلحة في 35 دولة، مثل أوكرانيا والعراق والسودان. |
Indiscutivelmente, a melhor escola de medicina em toda a Ucrânia. | Open Subtitles | بشكل مشكوك فيها أفضل من يعلّم الطب في أوكرانيا كلها. |
Durante vários séculos, a Ucrânia existiu no eixo entre o leste e o ocidente. | Open Subtitles | وُجدت أوكرانيا لعدة قرون كمعبر بين الشرق والغرب |
Estamos aqui para provar que a Ucrânia é um país europeu, para depor o actual regime político. | Open Subtitles | نحن نقف هنا لإثبات أن أوكرانيا دولة أوروبية لقلب النظام السياسي الموجود |
Hoje, estamos aqui independentemente dos partidos políticos, pessoas de diferentes cidades de toda a Ucrânia, que falam línguas diferentes. | Open Subtitles | اليوم، جميعنا هنا بغض النظر عن رُؤانا السياسيّة أشخاص من مدن مختلفة من جميع أرجاء أوكرانيا .يتحدثون بلغات مختلفة |
Lembrem-se de quando eram crianças, eram ensinados a amar a Ucrânia. | Open Subtitles | تذكّروا عندما كنتم صغارا، عُلّمتم حبّ أوكرانيا |
Vi profissionais de saúde de toda a Ucrânia, de Kiev, Lviv, Vinnytsya... | Open Subtitles | رأيت أطباء من جميع أرجاء أوكرانيا من كييف، لفيف، فينيتسا |
Vamos vencer e a Ucrânia fará parte da Europa, a Ucrânia fará parte do mundo livre! | Open Subtitles | سنفوز، و ستصبح أوكرانيا جزءًا من أوروبّا و ستصبح أوكرانيا جُزءًا من العالم الحرّ |
Estão num avião para a Ucrânia para serem vendidas no mercado negro. | Open Subtitles | انهم على طائرة متوجهه إلى أوكرانيا ليتم بيعها في السوق السوداء هناك |
a Ucrânia tem sido alvo de propaganda russa e notícias falsas nos últimos quatro anos, mas a Rússia não é a única responsável por esta situação. | TED | ظلت أوكرانيا تعاني من الدعاية الروسية والأنباء الزائفة لقرابة أربع سنوات، إلا أن روسيا ليست الطرف الوحيد المعني في هذا الأمر. |
Há quatro anos, soldados não identificados entraram na península da Crimeia e, ao mesmo tempo, os "media" russos espalharam imensas notícias falsas sobre a Ucrânia. | TED | قبل أربع سنوات خلت، قام جنود مجهولون بالدخول إلى شبه جزيرة القرم، وفي الوقت ذاته، كانت وسائل الإعلام الروسية تتمادى في نقل الأخبار الكاذبة عن أوكرانيا. |
Identificámos 18 narrativas criadas com base nessas notícias falsas, tais como: "a Ucrânia é um estado fascista, "um estado falhado, "um estado governado por uma junta que chegou ao poder via golpe de estado". | TED | وكشفنا عن 18 رواية لُفقت باستخدام هذه الأخبار الزائفة، مثل كون أوكرانيا دولة فاشية، دولة فاشلة، دولة تحكمها زمرة تسلمت مقاليد السلطة نتيجة انقلاب. |
Pelo menos. a Ucrânia tinha a terra mais fértil. Uma tragédia. | Open Subtitles | على الأقل "أوكرانيا" كانت أكثر الأراضي خصوبة ، يا لها مِن مأساة |
É no meio do nada. É quase na fronteira com a Ucrânia. | Open Subtitles | إنه في الخلاء ، تقريباً "على الحدود مع "أوكرانيا |
Soube pouco depois que deixou a Ucrânia e foi para Kunda. | Open Subtitles | سمعت بهذا مباشرةً بعد مغادرته "أوكرانيا" هاربًا إلى "كوندا" |
A sul, a Ucrânia foi libertada, a Roménia capitulou, a Bulgária foi invadida, a Grécia isolada e na Jugoslávia houve uma associação com os guerrilheiros de Tito. | Open Subtitles | (فى الجنوب تم تحرير (أوكرانيا وأعلنت (رومانيا) استسلامها (وتم إجتياح (بلغاريا |
Venho da Ucrânia. Você não dizer que a Ucrânia ser fraca. | Open Subtitles | أنا من (أوكرانيا)، لا تقل إن (أوكرانيا) ضعيفة. |