"a ultima coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو آخر شيء
        
    • آخر شئ
        
    • اخر شئ
        
    E a ultima coisa de que me lembro, até o Maurice entrar e me ver com a arma. Open Subtitles ذلك هو آخر شيء أذكره إلى أن .دخل موريس و وجد معي المسدس ... أجل ..
    Qual é a ultima coisa que te lembras antes de perderes a consciência? Open Subtitles ما هو آخر شيء تتذكره قبيل فقدانك لوعيك؟
    Qual a ultima coisa que se lembra? Open Subtitles ما هو آخر شيء تتذكره ؟
    Diz-me, qual é a ultima coisa que te lembras, antes do tempo que estiveste desaparecida? Open Subtitles أخبريني ، ما هو آخر شئ تذكرينه قبل فقدانك للوقت ؟
    Mas se não fores lá, as pessoas vão falar, e a ultima coisa que quero para ti... é que sejas conhecida como a pobre rapariga que o marido abandonou. Open Subtitles و آخر شئ أرغب حدوثه لك أن تكوني تلك الفتاه المسكينة التي هرب عنها زوجها خبر لك ماما أنا فعلا تلك الفتاه
    a ultima coisa que me lembro foi tu a dizeres que me amavas e eu fui deitar o lixo fora. Open Subtitles آخر شئ أتذكره وأنتِ تقولين بأنكِ تحبينني ، وبعدها إرتطمتُ بالنفايات
    O mais engraçado sobre os dróides... é que a ultima coisa que esperam que os traí-a seja outro dróide. Open Subtitles الشئ المضحك عن الاليين -- اخر شئ يتوقعوا ان يخونهم
    Isto é a ultima coisa que te peço. Open Subtitles هذا اخر شئ اطلبه منكي
    a ultima coisa que me lembro de ver foi a ameaça de míssil a avisar no cockpit. Open Subtitles ... آخر شئ قد رأيته هو تحذير إطلاق قذيفة على قمرة القيادة
    a ultima coisa que quero é ser responsável por provocar problemas entre o Vaughn e a Lauren. Open Subtitles آخر شئ أُريده هو ان أكون مسؤولة ( عن خلق مشاكل بين ( فوجن ) و ( لورين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more