| Daqui a um mês, o nosso país celebrará o seu 500º aniversário. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن.. بلادنا ستحتفل بعيدها الخمسمائه |
| Daqui a um mês, só nos restará ver chegar as encomendas! | Open Subtitles | وبعد شهر من الآن يمكننا فقط الإنتظار لجني الأرباح |
| Daqui a um mês, estaremos todos de volta aos nossos antigos postos. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن سنعود كلنا لمزاولة أعمالنا اليومية |
| Se continuar com essa sorte, daqui a um mês serei um homem rico. | Open Subtitles | إذا أستمر حظك، مثل هذا اليوم سأكون الشهر القادم رجل غني |
| Daqui a um mês, quando quiseres um prato alemão, é só pedires. | Open Subtitles | في هذا الوقت من الشهر القادم إن أردتِ طعاماً ألمانياً، فأنا رجلك |
| Estava a um mês da reforma antes de arrancarmos com o SGC. | Open Subtitles | كنت على بعد شهر من التقاعد قبل أَنْ أبْدأ قيادة ستارغيت |
| Nós marcamos o teste do suor para ter a certeza, mas é só daqui a um mês. | Open Subtitles | اخذنا موعد لتحليل العرق لكنه بعد شهر من الآن |
| Perfeito. Isabelle, espero-te em Nova Iorque daqui a um mês, para terminar a campanha. | Open Subtitles | عظيم, ايزابيلا إنني أنتظرك في نيويورك بعد شهر من الآن مع الحملة الكاملة |
| - E daqui a um mês, irás dar-me folga no fim de semana, para eu poder sair com o meu namorado. | Open Subtitles | وبعد شهر من الآن ستعطيني عطلة نهاية الإسبوع لكي أتمكن من السفر مع صديقي الجديد. |
| Vai absorver-te e usar-te e daqui a um mês vou gozar com vocês todos e comer-vos com perucas ruivas. | Open Subtitles | ستقوم بإستغلالكَ واستعمالكَ بشكلٍ سيء.. وبعد شهر من الآن.. سأقوم بمضاجعتكم جميعاً.. |
| Essa missão é daqui a um mês. | Open Subtitles | تلك المهمة على بعد شهر من الآن |
| E se, daqui a um mês, ele ainda não achar que o seu corpo está certo? | Open Subtitles | ماذا إن ظل يشعر بعد شهر من الآن |
| Chegará lá daqui a um mês. | Open Subtitles | سوف تكون هناك خلال شهر من الآن. |
| Daqui a um mês, e não quero parecer fria, nem se vai lembrar de quem ela... | Open Subtitles | بعد شهر من الآن... ولا أود أن أكون متبلدة المشاعر.. لن يتذكر من هي... |
| Mas daqui a um mês vou tê-lo aqui até ao nascimento. | Open Subtitles | لكنه لن يغادر الشهر القادم حتى أضع مولودي. |
| Muito bem, pequerrucha, até daqui a um mês. Continua a fazer ginástica, sim? | Open Subtitles | حسنًا يا صغريتي، سأراكِ الشهر القادم استمري في فعل تعبيرات الوجه تلك، اتفقنا؟ |
| Daqui a um mês, terão todos os documentos aqui. | Open Subtitles | في خلال الشهر القادم ستكون كل المستندات الورقية هنا |
| - Daqui a um mês há um concerto do Neil. | Open Subtitles | ستقام حفلة لنيل دايموند الشهر القادم |
| Só queria saber como estás. Estás a um mês do fim do teu prazo. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتحقق, أنت على بعد شهر واحد فقط للموعد النهائي ،ماهو التقدم المحرز في العمل؟ |
| O que acontecerá daqui a um mês. Vê isto. | Open Subtitles | وهو على بعد شهر على الأقل انظر لهذا.. |