| Se eu tiver de voltar aqui, nunca mais voltarão a vê-la. | Open Subtitles | يجب عليّ العودة إلى هنا مرةً آخرى، ولن تراها مجددًا. |
| Quando a tua filha estiver infectada, eu vou obrigar-te a vê-la morrer. | Open Subtitles | عندما تصاب إبنتك بالعدوى سأجعلك تراها وهى تموت |
| Kraj costumava ser minha, mas depois de a ter conhecido a si, nunca mais voltei a vê-la. | Open Subtitles | كراج كانت حبيبتي لكن بعد أن قابلتك لم أرها ثانيةً |
| É o último dia dela nesta casa. Não vou voltar a vê-la. | Open Subtitles | إنها ليلتها الأخيرة هنا لن أراها مرة أخرى |
| ? Deixas-te o bar, ontem à noite com a Dale. Foste uma das últimas pessoas a vê-la com vida. | Open Subtitles | لقد تركت البار ليلة البارحة مع ديل أنت من آخر من رآها حية , ربما الأخيرة |
| Subam para a escotilha do meio. Estão a vê-la, Cab 3? | Open Subtitles | الى الفتحة العلوية , أتراها كاب ثرى ؟ |
| Quando voltares a vê-la, dá-lhe um abraço grande e diz-lhe que ainda há um tipo disposto a viver com ela. | Open Subtitles | في المرة القدمة تراها أعطها حظنة كبيرة وأعلمها أن هناك رجل يستحق العيش معه |
| Não voltas a vê-la. Se ela voltar cá, desapareces. | Open Subtitles | ولن تراها بعد اليوم إن أتت إلى هنا، يجب أن تختفي |
| E prometeu que um dia, num qualquer lugar, voltarás a vê-la. | Open Subtitles | و أنها تعدك بأنها فى مكان ما فى يوم ما سوف تراها مجددا |
| Eu acho que o mais importante na questão de saber se a Kate é real, é porque está a vê-la num dos mundos e a refleti-la de uma maneira completamente diferente no outro. | Open Subtitles | اعتقد ان ما هو اكثر اهمية بهذا السؤال عن ما اذا كانت كايت حقيقة انك لماذا تراها بشكل ما فى عالم |
| Quando ela me apanhou, não queria voltar a vê-la. | Open Subtitles | عندما اعتقلتني ، لم أكن أود أن أرها مجددا |
| "gostavas que morresses," mesmo antes de nunca mais voltar a vê-la. | Open Subtitles | "اتمنى لو أنك ميتة," وبعدها لم أرها مرة أخرى. |
| Não voltei a vê-la. | Open Subtitles | ولم أرها ثانيةً |
| Teria sido a minha mãe... passei várias vezes pelo ghetto, mas nunca voltei a vê-la. | Open Subtitles | لو أنها أمي؟ عبرت الغيتو في أغلب الأحيان لكنني لم أراها ثانيةً |
| Mandaram-na falar com ele, e não voltei a vê-la. | Open Subtitles | أرسلوها لرؤيته وأنا لم أراها ثانيةً موافق؟ |
| Depois, compreendi que não queria dar-lhe o dinheiro, porque se lho desse, sabia que nunca mais voltaria a vê-la. | Open Subtitles | و لاحقاً أدركت بعد ذلك أني كنت لا أريد أن أعطيها النقود,لأني لو فعلت فلن أراها أبداً بعد ذلك |
| Queria vê-lo, porque foi a última pessoa a vê-la viva. | Open Subtitles | أردت أن أقابلك، لأنك كنت آخر من رآها على قيد الحياة. |
| Estás a vê-la, mesmo ali, vê-la? | Open Subtitles | أتراها, واقفة هناك, أتراها؟ |
| Nunca mais vou voltar a vê-la. Não sabe isso. | Open Subtitles | ـ لن اراها مجدداً ابداً ـ انتِ لا تعرفين هذا |
| Não quero voltar a vê-la, por isso estou disposto a assinar este papel. | Open Subtitles | لا أريد أن أراكِ مجدداً لذا فأريد منكِ توقيع هذه الورقة |
| Continua a fazer tudo bem e vais voltar a vê-la. Mas não voltes àquele parque. | Open Subtitles | فقط استمري بفعل كل شيء بطريقة صائبة وستتمكنين من رؤيتها, ولكن لا تعودي للمنتزه |
| Voltaste a vê-la em Castelo Negro? | Open Subtitles | هل رأيتها مجددًا في "كاسل بلاك"؟ |
| Foste o último a vê-la viva e isso torna-te suspeito. | Open Subtitles | أنت كنت آخر من رأها حية وهذا يجعلك مشتبه به |
| E dei. Estive a vê-la do carro. | Open Subtitles | و قد فعلت لقد كنت أراقبكِ من سيارتي |
| Queria aproximar-me e dizer-lhe isto pessoalmente, mas fiquei a vê-la à espera... | Open Subtitles | وددتُ أن آتي وأقابلك شخصيّاً و أعرّفك على شخصي لكني جلستُ أشاهدكِ تنتظرين وحسب |
| Foste o último a vê-la viva. | Open Subtitles | كنت آخر شخص يراها وهى مازالت على قيد الحياه |
| Voltou a vê-la? | Open Subtitles | هل رأيتيها مرة أخرى ؟ |
| Estamos à procura da Sarah, e vocês foram os últimos a vê-la viva. | Open Subtitles | حسنا,نحن نبحث عن سيرا و انت اخر من راها حية |