"a vê-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تراها
        
    • أرها
        
    • أراها
        
    • رآها
        
    • أتراها
        
    • اراها
        
    • أن أراكِ
        
    • من رؤيتها
        
    • هل رأيتها
        
    • من رأها
        
    • أراقبكِ
        
    • أشاهدكِ
        
    • شخص يراها
        
    • هل رأيتيها
        
    • من راها
        
    Se eu tiver de voltar aqui, nunca mais voltarão a vê-la. Open Subtitles يجب عليّ العودة إلى هنا مرةً آخرى، ولن تراها مجددًا.
    Quando a tua filha estiver infectada, eu vou obrigar-te a vê-la morrer. Open Subtitles عندما تصاب إبنتك بالعدوى سأجعلك تراها وهى تموت
    Kraj costumava ser minha, mas depois de a ter conhecido a si, nunca mais voltei a vê-la. Open Subtitles كراج كانت حبيبتي لكن بعد أن قابلتك لم أرها ثانيةً
    É o último dia dela nesta casa. Não vou voltar a vê-la. Open Subtitles إنها ليلتها الأخيرة هنا لن أراها مرة أخرى
    ? Deixas-te o bar, ontem à noite com a Dale. Foste uma das últimas pessoas a vê-la com vida. Open Subtitles لقد تركت البار ليلة البارحة مع ديل أنت من آخر من رآها حية , ربما الأخيرة
    Subam para a escotilha do meio. Estão a vê-la, Cab 3? Open Subtitles الى الفتحة العلوية , أتراها كاب ثرى ؟
    Quando voltares a vê-la, dá-lhe um abraço grande e diz-lhe que ainda há um tipo disposto a viver com ela. Open Subtitles في المرة القدمة تراها أعطها حظنة كبيرة وأعلمها أن هناك رجل يستحق العيش معه
    Não voltas a vê-la. Se ela voltar cá, desapareces. Open Subtitles ولن تراها بعد اليوم إن أتت إلى هنا، يجب أن تختفي
    E prometeu que um dia, num qualquer lugar, voltarás a vê-la. Open Subtitles و أنها تعدك بأنها فى مكان ما فى يوم ما سوف تراها مجددا
    Eu acho que o mais importante na questão de saber se a Kate é real, é porque está a vê-la num dos mundos e a refleti-la de uma maneira completamente diferente no outro. Open Subtitles اعتقد ان ما هو اكثر اهمية بهذا السؤال عن ما اذا كانت كايت حقيقة انك لماذا تراها بشكل ما فى عالم
    Quando ela me apanhou, não queria voltar a vê-la. Open Subtitles عندما اعتقلتني ، لم أكن أود أن أرها مجددا
    "gostavas que morresses," mesmo antes de nunca mais voltar a vê-la. Open Subtitles "اتمنى لو أنك ميتة," وبعدها لم أرها مرة أخرى.
    Não voltei a vê-la. Open Subtitles ولم أرها ثانيةً
    Teria sido a minha mãe... passei várias vezes pelo ghetto, mas nunca voltei a vê-la. Open Subtitles لو أنها أمي؟ عبرت الغيتو في أغلب الأحيان لكنني لم أراها ثانيةً
    Mandaram-na falar com ele, e não voltei a vê-la. Open Subtitles أرسلوها لرؤيته وأنا لم أراها ثانيةً موافق؟
    Depois, compreendi que não queria dar-lhe o dinheiro, porque se lho desse, sabia que nunca mais voltaria a vê-la. Open Subtitles و لاحقاً أدركت بعد ذلك أني كنت لا أريد أن أعطيها النقود,لأني لو فعلت فلن أراها أبداً بعد ذلك
    Queria vê-lo, porque foi a última pessoa a vê-la viva. Open Subtitles أردت أن أقابلك، لأنك كنت آخر من رآها على قيد الحياة.
    Estás a vê-la, mesmo ali, vê-la? Open Subtitles أتراها, واقفة هناك, أتراها؟
    Nunca mais vou voltar a vê-la. Não sabe isso. Open Subtitles ـ لن اراها مجدداً ابداً ـ انتِ لا تعرفين هذا
    Não quero voltar a vê-la, por isso estou disposto a assinar este papel. Open Subtitles لا أريد أن أراكِ مجدداً لذا فأريد منكِ توقيع هذه الورقة
    Continua a fazer tudo bem e vais voltar a vê-la. Mas não voltes àquele parque. Open Subtitles فقط استمري بفعل كل شيء بطريقة صائبة وستتمكنين من رؤيتها, ولكن لا تعودي للمنتزه
    Voltaste a vê-la em Castelo Negro? Open Subtitles هل رأيتها مجددًا في "كاسل بلاك"؟
    Foste o último a vê-la viva e isso torna-te suspeito. Open Subtitles أنت كنت آخر من رأها حية وهذا يجعلك مشتبه به
    E dei. Estive a vê-la do carro. Open Subtitles و قد فعلت لقد كنت أراقبكِ من سيارتي
    Queria aproximar-me e dizer-lhe isto pessoalmente, mas fiquei a vê-la à espera... Open Subtitles وددتُ أن آتي وأقابلك شخصيّاً و أعرّفك على شخصي لكني جلستُ أشاهدكِ تنتظرين وحسب
    Foste o último a vê-la viva. Open Subtitles كنت آخر شخص يراها وهى مازالت على قيد الحياه
    Voltou a vê-la? Open Subtitles هل رأيتيها مرة أخرى ؟
    Estamos à procura da Sarah, e vocês foram os últimos a vê-la viva. Open Subtitles حسنا,نحن نبحث عن سيرا و انت اخر من راها حية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more