a velha Pequim é como um jardim muito belo. Vemos muita Natureza. | TED | بكين القديمة مثل حديقة جميلة، يمكن أن ترى الكثير من الطبيعة. |
a velha ordem falece e a nova ordem chega. | Open Subtitles | الاوامر القديمة تذهب , و الجديدة سوف تأتى |
a velha toby, a melhor erva da região sul... | Open Subtitles | الكأس القديمة , أجود عشب في الفارذنج الجنوبيّ |
Você viu a velha sair da loja, Sr. Bangor. | Open Subtitles | أنت رأيت المرأة العجوز تغادر المحل سيد بانجر |
a velha estava a ser enganada pelo mecânico dela. | Open Subtitles | تعرضت تلك العجوز للإحتيال من الميكانيكي الخاص بها |
a velha ordem caiu. Os Senhores do Sistema estão em desordem. | Open Subtitles | الأوامر القديمة سقطت إنّ لورداتَ النظامَ في حالة من الفوضى. |
A senhora da cozinha tem razão, não precisas, a velha está boa. | Open Subtitles | أجل سيدة المطبخ على حق لا دراجة جديدة بينما القديمة تعمل |
Mas há uma providência cautelar contra mim, a velha Eu. | Open Subtitles | لكن الان يوجد أمر الاستبعاد ضدي علي شخصيتي القديمة |
Ele pediu a velha Eu em casamento, não a Nova. | Open Subtitles | نعم, لكن تقدم من اجل شخصيتي القديمة, وليس للجديدة |
É bom saber que a velha Blair ainda anda por aí. | Open Subtitles | من الجيد معرفة ان بلير القديمة موجودة في مكان ما |
Lembrei-me que seria melhor se eles conhecessem a atual Sunset antes que ouçam as histórias sobre a velha Sunset. | Open Subtitles | أعتقد انه سيكون من الجيد أن يتعرفو على شخصيتي الجديدة قبل أن يسمعوا عن الأشياء القديمة عني |
Durante a cerimónia de voo, quando eu tinha 6 anos, a velha cidade flutuante sofreu uma tragédia fatal. | Open Subtitles | على مراسمِ الطيرانَ عندما كُنْتُ بالضبط السادسة المدينة العائمة القديمة تم ضربها من قبل كارثة مميتة |
Acredita-se que a velha senhora possa ter saído por ela. | Open Subtitles | كان يعتقد بأن المرأة العجوز ربما تسلقت خارجة منها |
Podiam pensar que quem o matou foi a velha para recuperar o seu dinheiro. | Open Subtitles | وإلاّ فإنّهم بأنّ المرأة العجوز تطرده بسبب الإيجار |
Sim. a velha apanhou-a por acaso, a dormir, tal como te apanhou. | Open Subtitles | نعم المرأة العجوز مَسكتْها بِالصُّدفَة، نائمة، كما أَخذتْك |
a velha gostou de ti. Ele é um miúdo simpático, adorável. | Open Subtitles | لأن تلك العجوز أحبتك إنه طفل محبوب يا جو |
Não me interessa o que a velha morcego diz, duvido que ela consiga recuar na sua própria rampa. | Open Subtitles | لا يهمني ماتقوله تلك العجوز أشك في أنها تستطيع السيطرة على السيارة |
Por causa disso, ainda temos a velha ideia de países em desenvolvimento e industrializados, o que está errado. | TED | ولهذا السبب, لدينا الفكره القديمه عن الدول الناميه والصناعيه, وهذه الفكره خاطئة. |
É bom ver a velha equipa toda junta novamente! | Open Subtitles | عظيم بأن يعود الفريق القديم مجتمعاً مرة آخرى |
"Perguntou-lhes a velha lua | Open Subtitles | سأل القمر العجوز الفتيان الثلاث |
Deixares morrer o teu gado, deixares morrer a tua herdade enquanto a velha se ri de ti. | Open Subtitles | السماح تموت الماشية الخاصة بك، السماح يموت العقاري الخاص بك، بينما يضحك أن امرأة تبلغ من العمر عليك. |
A sua mãe atendia-me sexualmente. Sempre feliz de obrigar a velha. | Open Subtitles | إتّصلت بي أمّكَ لأهزّ أردافها فأنا سعيد دائماً لتقبّل المرأة المسنّة |
a velha mentalidade, com V maiúsculo, representada pelo estado-nação, ainda não totalmente na era do comportamento, não reconhecendo o poder dos movimentos sociais transnacionais foi ultrapassada. | TED | الإتجاه القديم في التفكير ، كما ظهر في الدولة الوطنية ، لم يكن قد تعمق في عهد السلوك ، لم يدرك قوة الحركات الإجتماعية في مختلف الدول ، كان متروك في الخلف . |