Há 10 anos que procura a verdade sobre o que lhe aconteceu na noite em que foi morta. | Open Subtitles | لعشر سنوات وأنتِ تبحثين عن حقيقة ما حدث لها في ليلة مقتلها |
Talvez esteja na hora das pessoas saberem a verdade sobre o que anda mesmo por aí à solta na noite. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليعلم الآخرون حقيقة ما يحدث تحت جناح الليل |
Não querem perder tempo a descobrir a verdade sobre o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | لا يريدون أن يستغلوا الوقت لكي يعرفوا حقيقة ما حدث بالفعل |
Penso que o seu marido não disse a verdade sobre o que o Coronel Childers fez no Iémen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان زوجك .. يقول الحقيقة حول ما فعله الكولونيل شيلديرز فى اليمن |
Revelar a verdade sobre o que estavas a fazer levava a revelar a verdade sobre o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | كشف الحقيقة حول ما كنتى تفعليه كان سيكشف الحقيقة حول ما كنت افعله أنا. |
Syd, sei a verdade sobre o que te aconteceu, e recebi ordens para não dizer nada. | Open Subtitles | كنت أعلم الحقيقة عما قد حدث ولكني كنت مأموراً ألا أقول شيئاً |
Syd, sei a verdade sobre o que te aconteceu, e recebi ordens para não dizer nada. | Open Subtitles | كنت أعلم الحقيقة عما قد حدث ولكني كنت مأموراً ألا أقول شيئاً |
Se, se souber a verdade sobre o que se passou realmente nesta cúpula ... | Open Subtitles | إذا خرجت حقيقة ما يحدث حقاً أسفل هذه القبة |
Não sei a verdade sobre o que aconteceu hoje. Mas comecei a duvidar da versão do meu marido. | Open Subtitles | أنا لا أعرف في الواقع حقيقة ما حدث اليوم لكني بدأت أشك في النسخة التي قالها زوجي |
Mas o que fizeste, ir a público, contares a verdade sobre o que aconteceu, deve ser a coisa mais corajosa que já vi. | Open Subtitles | لكن ما فعلت بالكشف عن الأمر وقول حقيقة ما حدث |
Conseguirá alguém viver com a verdade sobre o que sou? | Open Subtitles | "أيستطيع أيّ أحد التعايش مع حقيقة ما أكون؟" |
Vou contar a verdade sobre o que está a acontecer. | Open Subtitles | سأخبر الجميع عن حقيقة ما يحصل |
Conheço este homem, e sei que está a falar a verdade sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | وأعلم أنّه يقول حقيقة ما حدث |
Falei com o Vince e o Dave no Herald e vão certificar-se de que a cidade sabe a verdade sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | لذا تحدثت مع (فينس) وَ (دايف) في "هارولد" وسيتأكدان من أنّ البلدة تعرف حقيقة ما حدث |
Quero saber a verdade sobre o que aconteceu com sua mãe. | Open Subtitles | أريد معرفة حقيقة ما حدث لأمك. |
Quero saber a verdade sobre o que aconteceu com sua mãe. | Open Subtitles | أريد معرفة حقيقة ما حدث لأمك. |
Quero que me digas a verdade sobre o que fizeste a minha filha. | Open Subtitles | ما أريده هو ان تقول لي الحقيقة حول ما فعلته لابنتي. |
Se eu a deixar defender-me promete que me deixa depor e contar a verdade sobre o que aconteceu à Emily? | Open Subtitles | إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟ |
Queria contar-te a verdade sobre o que fez e como te magoou. | Open Subtitles | أراد أن تظهر الحقيقة عما فعله وكيف جرحكِ وهو يعلم بأنكِ الوحيدة التي يمكنها قول الحقيقة |