"a vida é como um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحياة مثل
        
    A vida é como um bumerangue: Se formos bons, acontecerão coisas boas em retorno. TED الحياة مثل الكيد المرتد: إذا كنت صالحاً، فإن الأشياء الجيدة سوف تعود إليك.
    A vida é como um combóio que se move sempre para diante até que alcança o final do seu percurso, o fim. Open Subtitles الحياة مثل قطار دوما يتقدم للأمام وبعد ذلك يصل إلى خط النهاية
    A vida é como um algodão doce de sonhos e esperança... Open Subtitles الحياة مثل قطعة الحلوى مليئة بالأمل والأحلام
    A vida é como um jogo de xadrez que pode ser vencido com um simples movimento. Open Subtitles الحياة مثل لعبة الشطرنج تحتاج حركة واحدة للمكسب
    ... A vida é como um restaurante onde toda a gente arranja uma mesa mas não o menu... ..e ninguém sabe que tipo de comida... ..o destino te servirá, Aladin Chatterjee. Open Subtitles الحياة مثل المطعم حيث يستطيع الجميع الحصول علي مائدة ولكن ليس قائمة الطعام
    Algumas pessoas dizem, A vida é como um bom cocktail, é para ser saboreada. Open Subtitles الحياة مثل عصير الكوكتيل علينا الاستمتاع بمذاقها.
    A vida é como um rio furioso, Srta. M. Open Subtitles الحياة مثل النهر الهائج , الآنسة م.
    A vida é como um coquetel. Open Subtitles الحياة مثل المخفوق، أليس كذلك؟
    A vida é como um cocktail. Open Subtitles الحياة مثل عصير الكوكتيل
    Claire, A vida é como um trilho de montanha com novas aventuras a cada viragem. Open Subtitles (كلير)، الحياة مثل طريق جبلي، تحوي مغامرة جديدة عند كل زاوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more