"a vossa geração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيلكم
        
    • جيلك
        
    • هذا الجيل
        
    a vossa geração, esta geração, não se pode dar ao luxo de desperdiçar a sua essência e a sua esperança em relação às lutas do passado. Open Subtitles جيلكم , هذا الجيل لايمكن ان يتحمل الفساد فهو ثروة وهو أمل في الكفاح عن الماضي
    Olhem, acho que a vossa geração só vê o lado bom da tecnologia. Open Subtitles كما ترون، أعتقد أن جيلكم لا يرى إلا الجانب الجيد للتكنولوجيا
    Mas consigo ver que para a vossa geração uma viagem de carro a um armazém será igualmente encantadora. Open Subtitles لكنّي أرى الآن أنّ جيلكم يجد جولة إلى المستودع طريقة ساحرة أيضاً
    Não a vossa geração específica, mas a de há 30 anos. Open Subtitles أعني ليس بالتحديد جيلك قبل 30 سنة , مثل أبيك
    a vossa geração tem os polegares mais ágeis da história da Humanidade. Open Subtitles جيلكم لديه الابهام الاكثر نشاطاً في تأريخ البشرية
    A diversão é um luxo que só a vossa geração tem. Open Subtitles المتعة هي من الرفاهيّات التي يتمتّع بها جيلكم فقط
    a vossa geração, com a vossa Vegas e a vossa maneira de ser do tipo "quero isto agora" . Open Subtitles جيلكم بأكمله بحبكم لفيجاس والإنترنت و"أريدها الأن"
    (Risos) "a vossa geração é tudo um bando de mariquinhas." TED (ضحك) "كل جيلكم عبارة عن حفنة من الحمقى."
    É isso que a vossa geração considera humor ? Open Subtitles أهذا ما يظنه جيلكم مضحكا؟
    Eu vi coisas... coisas que a vossa geração não ia perceber. Open Subtitles شاهدت أموراً... أمور لن يفهمها جيلكم
    Saí da faculdade há mais de 20 anos e pensava: "Os meus colegas são homens e mulheres, mas os superiores são todos homens" mas isso iria mudar, porque a vossa geração conseguiu avanços fantásticos na luta pela igualdade e ela estaria ali à disposição. TED تخرجت من الجامعة منذ أكثر 20 سنة، ففكرت أن كل زملائي كانوا من الرجال و النساء، وكل المدراء كانوا من الرجال، لكن هذا الأمر كان ليتغير، لأن جيلكم قام بدور رائع للنضال من أجل المساواة، وقد كان علينا أن نحمل مشعل المساواة بدورنا، لكننا لم نفعل .
    É a vossa geração toda. Open Subtitles جيلكم بأكمله
    a vossa geração, que conhece a Internet... iPods... iTunes Open Subtitles وانت مثل جيلك والايبود والانترنت والايتيونز
    Toda a vossa geração se esqueceu do que significa sacrificarmo-nos pelo sonho de Marte. Open Subtitles جيلك بأكمله تناسى ما الذي تعنيه التضحية من أجل حلم المريخ
    Não percebo o fascínio que a vossa geração tem em documentar os vossos pensamentos todos mas asseguro-te que nem todos são diamantes. Open Subtitles لاأعرف مايحاول هذا الجيل فعله بتوثيق كل فكرة... ......
    a vossa geração não tem qualquer sentido de lealdade. Open Subtitles هذا الجيل لا يهتمّ لموضوع الولاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more