"a vossa irmã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أختكم
        
    • شقيقتك
        
    • أختك
        
    • اختك
        
    • أختكَ
        
    Eu e a mãe queremos dizer-vos uma coisa sobre a vossa irmã. Open Subtitles أنا وأمكم لدينا شيئًا لنخبركم به عن أختكم
    Quando a vossa irmã casar com Mattiyahu, finalmente, as 12 tribos de Israel estarão unidas. Open Subtitles عندما تتزوج أختكم ماتياهو ستتوحد قبائل أسرايل الأثني عشر
    Tenho intenção de cumprir o prometido e assim que a vossa irmã recuperar, podem escolher o dia para o baile. Open Subtitles أننى مستعد تماما لأقامة الحفلة عندما تشفى شقيقتك يمكنك أن تحدد موعد الحفلة لو سمحت
    Pronto, a vossa irmã foi apanhada a beber, mas não se preocupem, os vossos pais já estão a tratar disso. Open Subtitles حسنا,اذن اليكم الحقيقة شقيقتك ألقي القبض عليها و هي تشرب لكن ذلك ليس بالامر الهام
    Mas claro que isto é como beijar a vossa irmã no que toca a conduzir um carro. Então os miúdos querem fazer um volante. Então eu desenho um volante. TED ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة.
    Muito bem. Vamos ver se isto vos torna tão inteligentes como a vossa irmã. Open Subtitles حسنٌ، لنرَ إذا كان هذا المصل سيجعلكِ ذكية كما أختك
    Durante sete anos, cantei convosco Fui a vossa irmã Open Subtitles كنت اغني معك منذ سبع سنوات كنت اختك
    a vossa irmã partiu como queríeis. Open Subtitles أختكَ ذَاهِبةُ، كما تَمنّيتي.
    Porque é que vocês não vão ajudar a vossa irmã na festa da Páscoa? Open Subtitles لمَ لا تذهبون يا رفاق لتساعدوا أختكم في تحضير حفلة عيد الفصح؟
    Vocês não ouviram de mim, mas a vossa irmã está a sair com este tipo, da sucursal internacional. Open Subtitles الآن، أنتم لم تسمعوا مني ولكن أختكم تتسكع مع ذلك الرجل من المكتب الدولي
    Desculpa, querida. Venham cá. Vamos ver a vossa irmã. Open Subtitles اسفه يا عزيزاتي لنذهب لنرى أختكم
    a vossa irmã, Dorothea, Repentinamente ficou muito doente. Open Subtitles أختكم (دوروثيا) أصابها المرض الشديد فجأة
    Nem a vossa irmã vos queria mais! Open Subtitles حتى أختكم تخلّت عنكما!
    a vossa irmã está arrebatadora, não? Open Subtitles تبدو شقيقتك خلابةً جداً أليست كذلك ؟
    Visitei a vossa irmã para lhe perguntar onde estáveis. Open Subtitles لقد زرت شقيقتك لأسألها عن مكانك
    Mas se eles tivessem tido êxito, esses protestantes e hereges tencionavam colocar a vossa irmã no trono. Open Subtitles لكن ماذا إذا نجح هؤلاء البروتستانتيين والزنادقة بوضع أختك على العرش
    a vossa irmã é uma jovem mulher muito bela, mas não tão bela como o irmão. Open Subtitles أختك الصغري إمرأه جميله ولكن ليس بجمال أخيها
    Procurem refúgio com a vossa irmã. Open Subtitles ينتقلون بسلام الى اسبانيا ابحثي عن ملجا مع اختك الكبيره
    a vossa irmã procurou a misericórdia dos deuses e expiou os seus pecados. Open Subtitles اختك طلبت رحمة الاله وكفرت عن خطايها
    Pode ser do interesse de Vossa Majestade considerar abandonar Conroy e a vossa irmã antes que seja tarde demais e em vez disso, apoiar a futura Rainha. Open Subtitles قد تكون من مصالح جلالتك التخلي عن (كونروي) و أختكَ قبل فوات الأوان، وتدعم الملكة المستقبلية عوضاً عن ذلك
    Mas a vossa irmã fez coisas... Open Subtitles لكنَّ أختكَ فعلت أشياء..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more