"a vossa mente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عقلك
        
    • أذهانكم
        
    como vos comover com as vossas emoções, mas também pôr a vossa mente trabalhar. TED كيفية تحريك عواطفكم، ولكن أيضا جعل عقلك يعمل.
    Não fiquem surpreendidos se sentirem o corpo um pouco agitado quando se sentarem para não fazer nada e a vossa mente se sentir assim. TED ولا تندهش إذا كنت بدأت تشعر بالإنفعال في جسدك حين تجلس و لا تقوم بأي شيء وكذلك عقلك
    CA: a vossa mente está repleta de ideias, e não apenas ao acaso. TED يزخر عقلك بالعديد من الأفكار وهي ليست عشوائية فقط.
    Esvaziem a vossa mente e concentrem-se. Open Subtitles صفوا أذهانكم وركزوا
    Desanuviem a vossa mente... e o planeta errante de Obi-Wan nós acharemos. Open Subtitles ...صفّوا أذهانكم وسنجد كوكب (أوبي وان) الضال
    Penso que a vossa mente está virada para outro lado e para outro propósito. Open Subtitles أعتقد بأن عقلك يعمل بطريقة أخرى ولغرض آخر لا..
    Acalmem a vossa mente até que não haja pensamento. Então, podem ver a sua verdadeira natureza. Open Subtitles إصمت عقلك حتى لايكون هناك أي أفكار حينها سترى حقيقة طبيعتك
    Estão cientes de como a vossa mente reage ao fracasso? TED هل أنت مدرك لردة فعل عقلك للفشل؟
    Porque, se a vossa mente vos tenta convencer que são incapazes de algo e vocês acreditam, então, como aquelas duas crianças, vão começar a sentir-se perdidos e a desistir demasiado cedo, ou a nem sequer tentar. TED لأنه حتى لو حاول عقلك إقناعك بعدم قدرتك على فعل شيء ما، وصدقته أنت، إذًا فمثل الطفليين، ستبدأ بالشعور بالعجز وستتوقف عن المحاولة أقرب من المفترض، أو لن تحاول على الإطلاق.
    No Pré-crime, conseguiam ver a vossa mente, viam o que vocês viam. Open Subtitles في "ما قبل الجريمة"، كانوا قاديرن على رؤية ما بداخل عقلك. قادون على رؤية ما تراه.
    A morte sossegará a vossa mente. Open Subtitles الموتُ سيريح عقلك.
    A morte sossegará a vossa mente. Open Subtitles الموتُ سيريح عقلك.
    a vossa mente. Open Subtitles عقلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more