A Ziva está a seguir a pista do posto. | Open Subtitles | زيفا ذهب الى محطة الوقود التي أخبرنا عنها |
Se A Ziva fosse fazer alguma coisa, ia querer saber, não ia? | Open Subtitles | اذا كانت زيفا تنوى شئ كنت لتود أن تعرف بشأنه,أليس كذلك؟ |
Vamos lá, estás a dizer que A Ziva também sabia? | Open Subtitles | أوه، هيا، أنت تقول لي أن زيفا يعرف أيضا؟ |
Ok, Bem, A Ziva acha que todos os homens são mentirosos. | Open Subtitles | حسـنا ولكن زيفا تعتقد أن كل الرجال يكذبون |
Olá, aqui é o Agente Especial DiNozzo. Tenho A Ziva David a caminho para trazer o Nikolai Puchenko. | Open Subtitles | مرحبا معكم العميل دينوزو سـتأتي اليكم العميلة زيفا دايفد لتسـتلم نيكولاي بوشنكو |
A Ziva está a falar sobre o nazismo. Não chamava o nazismo de "nada". | Open Subtitles | زيفا تتكلم عن التازيين منذ متى ونحن نتكلم عن النازيين |
Escute, eu estava a pensar que talvez devêssemos deixar A Ziva lidar com o coronel. | Open Subtitles | اسمع, أظن أننا يجب أن نترك زيفا لتتعامل مع الممتحن |
É uma oferta adorável, mas penso que A Ziva deve estar ocupada. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ان هذا عرض رائع لكن زيفا قد تكون مشغولة ايضا |
A Ziva foi encontrar Ray Cruz no hotel e ele ainda não tinha chegado. | Open Subtitles | راى كروز ذهبت لتقابل زيفا ،في فندقه ولم يكن قد وصل الى هناك بعد |
Ouviste isso, Tim, não há como ficar entre A Ziva e o Schmeil dela. | Open Subtitles | هل تسمع هذا تيم ليس هناك دخول بين زيفا وشيميل خاصتها |
Além disso, sabe que A Ziva esta vulnerável agora. | Open Subtitles | بجانب أنه يعلم أن زيفا أكثر ضعفا فى الوقت الحالى |
Entre o Gibbs, A Ziva e eu mesmo, não há razão para rodeios quando o pai aparece do nada. | Open Subtitles | حسنا,بين جيبز,زيفا و أنا شخصيا ليس هناك سبب لتتجنب الحوار عندما يتعلق الامر باسقاطات الأباء |
Mas fizeste um óptimo trabalho, a ajudar A Ziva a localizar o Bodnar... | Open Subtitles | لقد قمت بعمل مذهل على الرغم من ذلك فى مساعده زيفا |
Tenho a certeza, que A Ziva lhe contou coisas sobre mim. | Open Subtitles | أنا متأكده أن زيفا قد أخبرتك أشياء بشأنى |
Em vez de me preocupar com o Tony e A Ziva, achei que devia estar com eles em espírito. | Open Subtitles | لقد قررت انه بدلا من القلق بشأن طونى,و زيفا سأقوم فقط بالتواجد روحانيا معهم نوعا ما |
- A Ziva anotou parte da matrícula e deu uma boa descrição do Sedan. | Open Subtitles | زيفا حصلت على جزء من لوحه التسجيل و أعطت وصف جيد للغايه للسياره |
Acham que A Ziva provocou o incêndio? | Open Subtitles | هل تظن أن زيفا هى من قامت باشعال الحريق؟ |
Não tenho a certeza se A Ziva estava pronta para a experiência Mel Brooks em "Balbúrdia no Oeste." | Open Subtitles | أنا لست متأكد أن زيفا مستعده للتجربه الكامله لميل بروكس و السروج المشتعله |
Quando foi a tua última comunicação com A Ziva? | Open Subtitles | متى كان اخر تواصل لك مع زيفا ؟ |
Onde A Ziva e os irmãos dela, iam quando crianças. | Open Subtitles | التي ذهبت اليها زيفا وأشقائها عندما كانو أطفال |