"abóbora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليقطين
        
    • القرع
        
    • اليقطينة
        
    • يقطينة
        
    • بامبكين
        
    • يقطين
        
    • قرع
        
    • قرعة
        
    • القرعة
        
    • يقطينتي
        
    • كيقطينة
        
    • سكواتش
        
    • اليقين
        
    • يقطينه
        
    • كاليقطينة
        
    Afinal de contas, há centenas de sementes numa única abóbora. TED في النهاية، هناك المئات من البذور في اليقطين الواحد.
    Têm de bolo com creme, de chocolate, de manteiga, e o preferido do Comandante, o de abóbora. Open Subtitles مثلجات بالكعك ، والكريم ، الشكولاته ، كلها بزبدة الفستق والمفضلة عند الكابتن بطعم اليقطين
    E que tal estes raviolis de abóbora e salva? Open Subtitles ما رأيك في هذا القرع ومعجّنات المريميّة هذه؟
    Juntem-se e vejam. Vejam a abóbora mágica. Vejam. Open Subtitles تجمّعوا وشاهدوا، شاهدوا اليقطينة السّاحرة، شاهدوا
    Juntem-se à vossa abóbora gangster na sua empilhadora da desgraça. Open Subtitles منضمين إلى يقطينة رجل العصابات على لوح عربته المميتة
    Dar-lhe-ia a minha abóbora, se ela já não estivesse sob a alçada da Hatsumomo. Open Subtitles كنت لأعطيكِ (بامبكين) لو لم تكن مرتبطة بـ(هاتسومومو)
    Odeio estragar, mas existe torta de abóbora em lata hoje em dia. Open Subtitles أكره تخريب ذلك عليك لكن يمكنك الحصول على فطائر يقطين مُعلبه هذه الايام
    Pela última vez, não tratamos de resíduos de abóbora podre. Open Subtitles للمرة الأخيرة التخلص من اليقطين المتعفن ليس من مسؤولياتنا
    Quem me dera que fosse o homem abóbora outra vez. Open Subtitles كنت أريد له أن يكون رجل اليقطين مرة أخرى.
    Assava batata-doce, abóbora, tomates e cenouras. TED هي تخبز اليقطين و البطاطا الحلوة وتوابل الطماطم والجزر.
    Grande abóbora, sei que és real. Por que não se revela? Open Subtitles القرع المهيب، أعلم أنك حقيقي، فلماذا لاتظهر نفسك، لمَ ؟
    A Grande abóbora disse que minha crença a fez criar vida. Open Subtitles قال القرع المهيب أن سبب قدومه للحياة هو تصديقي الطفولي
    A vossa abóbora pode ter uma cara contente ou assustadora. Open Subtitles بوسعكم رسم وجه ظريف أو وجه مخيف على القرع
    Não vou, mas prometa que não vai me transformar em abóbora! Open Subtitles لن تطعميني بنفس الطريقة التي أطعمتي بها هذا اليقطينة
    O talo da abóbora que eu passei a noite toda a fazer. Open Subtitles . جذع اليقطينة التي كنت أعمل عليها طوال الليل
    Por que não reduzimos a cabeça totalmente, enfiamos-lhe uma abóbora debaixo do braço e mudamos a placa para "Crânio Icabod"? Open Subtitles ونضع يقطينة أسفل ذراعه ونغيّر اسمه إلى إكابود كراين؟
    Por isso, este Livro vai ajudar-me a fazer um fato de abóbora fofinho. Open Subtitles لذا هذا الكتاب سيساعدني . لأقوم بصنع زي يقطينة جميل
    A Hatsumomo andando de casa de chá em casa de chá com a nossa abóbora... Open Subtitles (هاتسومومو) تنتقل من مطعم إلى مطعم بصحبة (بامبكين)
    É como uma pequena tarte de abóbora, mas em dónut, você sabe, para enganar a barriga. Open Subtitles كأنها فطيرة يقطين صغيرة, ولكنها بيجل لذا هي مفيده لك
    Como é que enfiaste uma abóbora neste pequeno copo. Open Subtitles رائع, كيف أدخلتى قرع فى هذا الكوب الصغير؟
    Uma vez fiquei mesmo com a mão presa numa abóbora! Open Subtitles في الحقيقة لقد التصقت يدي في قرعة ذات مرة
    Em todos os Halloween, o Ted espera pela abóbora marota. Open Subtitles في كل عيد هلوين .. تد ينتظر القرعة العاهرة
    A minha pequena abóbora, gosto de pensar noutras raparigas, às vezes. Open Subtitles ,يقطينتي الصغيرة أُحب بأن أفكر بالفتيات الأخريات في بعض الأوقات
    Parece uma abóbora com tule. Open Subtitles تبدو كيقطينة ترتدي تنورة منتفخة
    - abóbora. Open Subtitles - سكواتش.
    Foi tão meigo ganhar uma abóbora no primeiro encontro. Open Subtitles كان ذلك لا يُقاوم، أن يعطيكِ اليقين في المواعدة الأولى.
    E, Henry, não te preocupes. Depois da meia noite não me transformo numa abóbora. Open Subtitles هنري لا تقلق فبعد الثانية عشرة لن اتحول الى يقطينه
    Tenho um QI de 180, e vestiram-me como se fosse uma abóbora. Open Subtitles أعني, درجة ذكائي 180 ويلبسونني كاليقطينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more