| Em vez disso, aterraram mesmo abaixo de nós. | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك، كان مكان سقوطهم تحتنا تماماً |
| Essas coisas devem estar abaixo de nós, ou veríamos muito mais disso. | Open Subtitles | هذه الأشياء لابد إنها مازالت تحتنا والّالرأيناالكثيرمنها. |
| Está num escritório. Um andar abaixo de nós. | Open Subtitles | أنه في مكتب في الطابق الذي تحتنا مباشرةً |
| Os Aposentos Reais estão abaixo de nós, ou pelo menos, acho que estão. | Open Subtitles | المخدع الملكي تحتنا مباشرةً أو على الأقل اظنّه كذلك |
| Íamos por um trilho que rodeava uma rocha e o glaciar estava à direita, abaixo de nós. | Open Subtitles | كنا على طريق حول صخرة وكانت الانهار الجليدية تحتنا |
| e que fomos ao topo do edifício e que toda a estranheza, a glória, e o poder da vida estavam abaixo de nós. | Open Subtitles | وذهبنا إلى أعلى المبنى وكل غرابة ومجد وقوة الحياة كانت تحتنا |
| Ela está, 335 metros abaixo de nós. | Open Subtitles | إنها تحتنا بحوالي ألف و مئة قدم |
| Os reactores estão 30 níveis abaixo de nós, ali. | Open Subtitles | المفاعلات تحتنا بثلاثون مستوى, هناك |
| As únicas nuvens estão 20 mil pés abaixo de nós. | Open Subtitles | السحب على ارتفاع 20.000 قدم تحتنا. |
| A vir de abaixo de nós. | Open Subtitles | شعرت بذلك من تحتنا |
| O último nível da Colmeia fica abaixo de nós. | Open Subtitles | -الطابق الأخير من الخلية يقع تحتنا |
| Está abaixo de nós. | Open Subtitles | إنها تحتنا |
| Está abaixo de nós. | Open Subtitles | إنه تحتنا. |
| abaixo de nós. | Open Subtitles | هو... تحتنا |