O nosso pai abandonou-nos. Éramos crianças e ele fugiu. | Open Subtitles | لقد هجرنا والدنا كنا مجرد أطفال لكنه هرب |
O meu primeiro marido abandonou-nos quando o William tinha 5 anos. | Open Subtitles | زوجي الأول هجرنا عندما كا ويليام في الخامسة |
E a mãe dela tem estado muito doente com depressão pós-parto. abandonou-nos há mais de um mês. | Open Subtitles | وأمها، إنها تعاني اكتئاب ما بعد الولادة لقد تركتنا منذ أكثر من شهر |
abandonou-nos ali naquele alpendre. | Open Subtitles | لقد تركتنا ونحن نتظركم على الشـرفة |
abandonou-nos quanto tinhas 6 meses por causa de outra mulher. | Open Subtitles | تركنا عندما كنتي بعمر ستّة أشهر وذهب لإمرأة الأخرى. |
O meu pai abandonou-nos no Natal quando eu tinha quatro anos. | Open Subtitles | أبى تركنا فى الكريسماس عندما كنت فى الرابعة من عمرى |
O Thor abandonou-nos com os Etins porque eles destruíram o Martelo de Thor! | Open Subtitles | لقد تخلى عنا ثور لأنهم . قد حطموا المطرقة الخاصة بة |
A mãe abandonou-nos, Charly. Ela só me tem a mim! | Open Subtitles | لقد هجرتنا أمّها أنا كلّ ما لديها |
E ela abandonou-nos no último minuto. | Open Subtitles | و تخلت عنا في آخر دقيقة |
E... não sei quem realmente é o meu pai, porque abandonou-nos. | Open Subtitles | ولا أعرف حقًّا طبيعة والدي، لأنّه هجرنا. |
O teu pai abandonou-nos. Não sei porque nem me interessa. | Open Subtitles | لقد هجرنا والدك لا أعلم السبب ولا أهتم |
O pai nem sequer tentou! O pai abandonou-nos! | Open Subtitles | أبونا لمْ يحاول حتّى أبونا هجرنا وحسب |
O meu pai abandonou-nos e matou-se. | Open Subtitles | لقد هجرنا أبي وتسبب في مقتله. |
O facto é, ela abandonou-nos. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد تركتنا بلا حولٍ ولا قوة |
Ela abandonou-nos. Não tentes criar histórias. | Open Subtitles | لقد تركتنا ورحلت فلا تحاول تبرير فعلتها |
Ela abandonou-nos, Carl. Lembra-te disto. | Open Subtitles | لقد تركتنا يا كارل تذكر هذا |
O meu pai disse que me amava. Disse que amava minha mãe então abandonou-nos. | Open Subtitles | أبي قال أنه يحبني و قال أنه يحب أمي و تركنا |
Bom, a verdade. Kyle abandonou-nos. Ele nunca apareceu. | Open Subtitles | حسناً , أخبرته بالحقيقه كايل " تركنا ولم نراه من وقتها " |
Não, mas abandonou-nos mesmo. | Open Subtitles | هو كأنه في السـجن لقد تخلى عنا ونحن اطفال |
O Poseidon pôs-nos aqui para libertarmos o Ramal, mas abandonou-nos. | Open Subtitles | بوسيدون وضعنا هنا لإخراج أبو رمال لكنه تخلى عنا بعدها |
Ela abandonou-nos. | Open Subtitles | لقد هجرتنا |
- Ela abandonou-nos. A mim e aos três filhos. | Open Subtitles | -لقد تخلت عنا , انا وأطفالي الثلاثه |