Sim, a culpa não é sua. Isto é, sou abastado, mas não ligo ao dinheiro. | Open Subtitles | نعم , ليس خطأكِ أقصد , لست غني ولكني لست طماع |
Sou suficientemente abastado para sustentá-la, mas não serei preso por um crime que não cometi. | Open Subtitles | ولكنني أحبها وانا غني بما فيه الكفاية لإن اعتني بها جيداً ولكنني لن أذهب للسجن بسبب شيء لم أفعله |
É o equivalente a alguém abastado apostar cem dólares no póquer, sem grandes expectativas, mas com capacidade para o fazer. | Open Subtitles | إن هذا شبيه بالطريقة التي قد يراهن بها شخصٌ ثري بمائة دولار على لعبة البوكر. تعلمون التوقعات متواضعة |
Convence um negociante abastado a ver a prensa em ação e a investir nela, se realmente funcionar. | Open Subtitles | يُقنِعُ رجل أعمال ثري أن يرى عمل الطباعة و إستثمارها إن كانت ذات قيمة بالفعل. |
Finalmente, o abastado Sr. Carruthers decidiu adquirir uma charrete. | Open Subtitles | و اخيراً اذن, اصبح لدى السيد كاراثرس الثري عربة و حصان أجل |
Agora, a sua linda casa pertence à República da Terra, o seu marido abastado está na prisão e o amor da sua filha pertence-me. | Open Subtitles | الآن منزلك الجميل ينتمي إلى جمهورية الأرض وزوجك الثري هو الآن في السجن وحب ابنتك الآن لي |
Eu viveria contigo para sempre, mas sei que me deixarás, quando te casares com um homem abastado e bem-parecido. | Open Subtitles | سأعيش معك إلى الأبد إن استطعت. لكن أعرف أنك ستتركينني في اليوم الذي تتزوجين فيه برجل وسيم وثري. |
Não, Pai. É um homem abastado, acho que podes sustentar-me. | Open Subtitles | لا ياابي, انت رجل غني وكذلك أعتقد انك تستطيع ان تؤيني |
Além de que realizei finalmente a minha ambição de sempre de ser amante de um incrivelmente abastado magnata dos centros comerciais e dono e empresário de um cabaret/pista de patinagem. | Open Subtitles | إلى جانب , أنني أدركت أخيرا طموحي الدائم كوني عشيقة لتاجر مركز تسوق غني جدا |
Eu só estava preocupado que não me aceitassem porque... eu não sou abastado como vocês são. | Open Subtitles | لقد كنت قلق أنكم لن تتقبلونني .. بسبب أنني لست غني مثلكم |
Vou casar-vos com o Duque Boinel, um nobre abastado que dará à França o ouro que ela tão desesperadamente precisa em troca da vossa mão. | Open Subtitles | انا سأزوجكِ للدوق بونيل نبيل غني سيزود فرنسا بالذهب الذي تحتاجه بشده مقابل يدكِ |
Majestade, sois muito gentil, mas um príncipe grego abastado virá a França daqui a duas semanas para formar um exército. | Open Subtitles | جلالتك، انتي كريمه جدا لكن بما ان هناك امير يوناني غني قادم الى فرنسا بعد اسبوعين ليجمع جيش .. |
Todos pensavam que eu era o Gryff, o filho dum mercador abastado, prometido a uma rapariga chamada Bronwyn. | Open Subtitles | كلهم إعتقدوا بأنني كنت "جريف", إبن تاجر غني خطيب بنت اسمها "برانوين". |
Sou um industrial americano abastado e pretendo abrir uma mina de prata nas montanhas do Peru e antes de investir milhões numa mina lucrativa, gostaria de conhecer a vida nativa, experimentar os condimentos deles, as roupas íntimas, | Open Subtitles | أنا رجل صناعة أمريكي ثري اسعى لافتتاح منجم فضة في جبال بيرو. وقبل أن أستثمر الملايين في منجم مربح |
Samuel Grant, um americano abastado, acabado de chegar a Montreal. | Open Subtitles | صامويل غرانت أمريكي ثري جديد على مونتريال |
- Fiz. Sou bastante abastado. | Open Subtitles | -أوه نعم، أنا قمت بذلك، أنا رجل أعمال ثري |
Mas o vizinho tem uma porque ele é abastado. | Open Subtitles | لكن جاري لديه واحدة بسبب أنه ثري |
Sabem que "Nob" é um termo de calão para dizer rico ou abastado? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أن "نوب" كلمة عامية والتي تعني "غني" أو "ثري" |
O Sec. de Estado Bailey é um abastado homem de negócios. | Open Subtitles | جيري بايلي هو رجل أعمال ثري. |
Sei que não sou o único colecionador abastado que tu e a Victoria enganaram há tantos anos. | Open Subtitles | أعلم أني لست الجامع الثري الوحيد الذي احتلت أنت و(فيكتوريا) عليه قديماً. |
A minha mãe era empregada, e ele estava convencido que eu era a filha, do abastado patrão dela, Martin Jansen. | Open Subtitles | والدتي كانت خادمة و كان متأكداً أنني إبنة (مُشغِلها الثري (مارتن جانسن |