"abcesso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخراج
        
    • خراج
        
    • خُرّاج
        
    • خرّاج
        
    • خُراج
        
    • دمل
        
    • الخُراج
        
    • الدمّل
        
    Temos de libertar o intestino das adesões que causam o abcesso. Open Subtitles علينا القيام بفك الالتصاق الحادث بسبب الخراج
    Vou começar a drenar o abcesso, mas o hospital tem de acabar o tratamento. Open Subtitles حسنا,يمكننا البدء بإزالة الخراج الان لكن المشفى يجب أن ينهي العلاج
    Pode ser um cálculo a obstruir, ou um abcesso perinéfrico renal. Open Subtitles قد تكون حصاة كلوية تسد المجرى او خراج من الحالب
    Ela tem o que parece ser um abcesso por baixo do diafragma, e um edema, que está fazer inchar a parede intestinal. Open Subtitles . . يبدو أن هناك خراج أسفل الحجاب الحاجز لديها وذمة , و التي تقوم بمهاجمة الأنسجة
    Talvez o Sr. Kasuba tenha um abcesso Periférico. Open Subtitles لعلّ السيّدة (كاسوبا) تعاني من خُرّاج نسيجي
    O doente tem um grande abcesso no fundo da boca. Open Subtitles بأسرع مايمكن؟ المريض لديه خرّاج ضخم في مؤخرة فمه.
    O tipo da infecção misteriosa está coberto de furúnculos e tem um abcesso do tamanho dum punho. Open Subtitles رجل العدوى الغامضة مُغطّى بالدمامل الآن ولديه خُراج كبير بما يكفي لتقحمي قبضتكِ فيه
    E aproveitem para procurar um abcesso que indique algo que tenha provocado a infecção. Open Subtitles بينما تفحصون هل تمانعون أن تبحثوا عن وجود دمل أو شئ تسببه العدوى؟
    Tirámos o abcesso, mas talvez tenhamos deixado uma tesoura lá dentro. Open Subtitles لقد أزلنا الخُراج لكن أعتقد أننا تركنا مقصاً بالداخل
    Quando drenarmos o abcesso e removermos os estilhaços, os antibióticos farão o seu o trabalho. Open Subtitles بمجرد أن نقوم ببذل الدمّل و نزيل الشظايا ستعمل المضادات الحيوية
    Tenho de evacuar o abcesso. Aspiração. Open Subtitles علي ان ازيل هذا الخراج ، امتصاص
    Tenham em consideração que o abcesso está localizado perto do forame mentual. Open Subtitles الجمهور يجب عليهم أن ...يلاحظوا أن الخراج .... يقع ب
    Olha para o abcesso espinhal desta amiga. Open Subtitles انظري لهذا الخراج الفقري لديّ هذا الرجل
    Não tem as paredes espessas normais num abcesso. Open Subtitles لا تبدو جدرانها بالثخانة التي نتوقّعها من خراج
    - Um abcesso hepático amébico podia romper o diafragma e invadir o tórax. Open Subtitles خراج أميبى فى الكبد يمكن أن يتمزق داخل الصدر و يؤدى لهذا
    Não. Tem um abcesso... Open Subtitles إنّك تعاني من خراج الذي تسبب تجمعالسوائل،أو بالأحرى...
    Ele tem um abcesso. Open Subtitles يعاني من ظهور خُرّاج
    O doutor encontrou um grande abcesso no lábio do Red. Open Subtitles الطبيب وجد خُرّاج كبير في شفة "رد"
    Ele tem um abcesso peritonsilar, preciso de o drenar. Open Subtitles يبدو أن (ريس) لديه خُرّاج حول اللوزة يجب أن أقوم بتنظيف ذلك الخُرّاج
    Quando o abcesso asqueroso do meu paciente explodiu para cima de mim foi o ponto alto da noite. Open Subtitles نعم , عندما انفجر خرّاج مريضي , عليّ في الساعة الرابعة صباحاً هذا كان مقرفاً
    Ou isso o abcesso vai-se abrir e o pus sai ou se for profundo, quando os inspetores estão a fazer seu trabalho ou funcionários da empresa, eles podem espetar uma faca num abcesso e explode por todo o lado. Open Subtitles ذلك إما سيفتح الخرّاج وسيخرج القيح أو أنه يتموضع عميقاً بينما يقوم المفتشون بعملهم أو عمال الشركة قد يغرزون سكينهم بداخل خرّاج
    - Um abcesso, sépsis precoce, pneumonia... Open Subtitles إنتان أو خُراج أو إلتهاب رئويّ
    O cérebro está bem. Não há nenhum tumor ou abcesso. Open Subtitles المخ سليم لا ورم أو دمل
    Para os que não sabem, um abcesso é uma amostra pretensiosa de infecção. Open Subtitles الدمّل هو تجمع مكثف للبكتريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more