"abertura da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إفتتاح
        
    • الواجهة المُطلة
        
    • الفتحة في
        
    • افتتاح
        
    • لإفتتاح
        
    Os jornais de Londres anunciaram a abertura da totalidade da linha. Open Subtitles الصحف اللندنية أعلنت إفتتاح خط السكك الحديدية رغم ذلك
    Tiraste um bocado do prepúcio e rasgaste a abertura da uretra. Open Subtitles أَخذتَ قطعة خارج قلفتِكِ ومزّقَ إفتتاح إحليلِكَ.
    Vou antecipar um pouco as coisas e convidar-vos a todos para a abertura da nossa nova sede em Singapura a 5 de Janeiro do próximo ano. Open Subtitles سأبني بعض التوقعات وأدعوكم جميعاً إلى إفتتاح مقرّنا الجديد في سنغافورة في الخامس من يناير العام القادم
    Apenas mais uns pouco metros até á abertura da galeria. Open Subtitles إنها مجرد بضعة أمتار من الحبال إلى الواجهة المُطلة.
    Atravessei a abertura da vedação e segui o Muffy, que corria à frente com a lanterna. Open Subtitles دخلت من الفتحة في السور خلف مافي ؟ كَانَ يَجْري امامي بالمصباح .
    É o vestido que ela usou na abertura da Cosmopolitan. Open Subtitles هذا هو الفستان الذي ارتدته في افتتاح المؤتمر العالمي.
    No ano passado, o evento angariou mais de 200 mil dólares para o hospital, quando me disseram que iriam doar alguns dos lucros para a abertura da clínica, fiquei felicíssima. Open Subtitles أتعلم, السنة الماضيه حصل المشفى على اكثر من 200,000 من العرض لذا عندما أخبروني أنهم سيتبرعون بجزء من المبلغ لإفتتاح العيادة , طرت من الفرح
    A abertura da arena tem sido o único assunto de que fala, e agora chega atrasado à sua própria festa. Open Subtitles إفتتاح الصالة كانفقط موضوععلىلسانه. الآن يقف متأخرا إلى إحتفاله الخاص.
    O vosso primeiro beijo foi na abertura da exibição egípcia. Open Subtitles قبلتكما الأولى في إفتتاح المعرض المصري
    Ele mesmo até pensou em trazer o homem para os jogos de abertura da nova arena. Open Subtitles لقد اطرق موضوع أيضاً حول إبقاءحياةالرجُل... من أجل إفتتاح الألعاب في الساحة الجديدة.
    Podes permitir que ele vença com esta armadilha ou podes entrar naquela sala e fazer as alegações de abertura da tua vida. Open Subtitles الآن أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا تَركتَ هذا فوزِ الرجلِ بهَزّك مَع a عمل مثير رخيص، أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتقدّمَ نفسك إلى تلك قاعةِ المحكمة ويُسلّمُ إفتتاح حياتِكَ.
    O teu pai confiou-me a abertura da nova Mayflower como minha primeira prioridade. Open Subtitles والدك أسند لي إفتتاح (مايفلاور) وهو على رأس أولوياتي
    A abertura da arena está à porta. Open Subtitles إفتتاح الصالة فوقنا.
    Temos que ir para a abertura da galeria 38. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى نهاية الواجهة المُطلة رقم 38.
    Da abertura da galeria 38, se a tempestade não o derrubar, vocês podem alcançá-lo. Open Subtitles من الواجهة المُطلة رقم 38، إذا لم تسكنّ العاصفة عند الجدار، فبإمكانك الوصول إليه.
    Ali Está a abertura da vedação onde o Muffy... corria de um lado para o outro com a lanterna. Open Subtitles هناك. هناك الفتحة في السياجِ حيث كان مافي ... يجري مهرولا ممسكا بالمصباح
    Voltei finalmente para o Metropolitan, em Nova Iorque, pouco antes da abertura da exposição de Leonardo, para ver o meu novo domínio. TED إذن لقد حدث الأمر مباشرة قبل افتتاح معرض ليوناردو، عندما عدت إلى المتروبوليان بنيويورك. لأرى ميداني الجديد.
    A cerimónia de abertura da OMC será no Teatro Paramount, no centro. Open Subtitles ومراسم افتتاح اجتماع منظمة التجارة العالمية ستكون فى قاعة مؤتمرات بارامونت فى جنوب المدينة
    Ei, preciso que me leves a Nova Iorque para a noite de abertura da minha peça. Open Subtitles مرحبا "احتاجك ان تقلني إلى "نيويورك لإفتتاح مسرحيتي
    Eu tive esta ideia para a abertura da nossa rotina. Open Subtitles عندي فكرة لإفتتاح رقصتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more